Mi Marciana (part. Alejandro Sanz)

Pablo Alborán
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Te juro que es verte la cara y mi alma se enciende

I swear, seeing your face, my soul ignites

Y sacas al Sol las pestañas y el mundo florece

You bring the sun out in your lashes, and the world blossoms

Y dejas caer caminando un pañuelo y mi mano sin mi lo recoge

And you drop a handkerchief while walking, and my hand, without me, picks it up

Tienes la risa más fresca de todas las fuentes

You have the freshest laughter of all the springs


Eres el timbre del nido de mis gorriones

You're the chime in the nest of my sparrows

Hueles a hierba y me sabes a tinta y borrones

You smell like grass and taste like ink and smudges

Eres el rayo de mayo, mis letras, tus cremas cantando en el coche

You're the May lightning, my lyrics, your creams singing in the car

Cuando juntamos las sillas me siento tan torpe

When we put the chairs together, I feel so clumsy


Y tienes guardados abrazos que abarcan ciudades

And you have hugs saved that span cities

Tienes un beso de arroz y de leche en el valle

You have a kiss of rice and milk in the valley

Y dices que vienes de Marte y vas a regresar, vamos que te irás

And you say you come from Mars and will return, come on, you'll leave

Pero es que a veces, tan solo a veces lo que está siendo es lo que parece

But sometimes, only sometimes, what is happening is what it seems

A veces parece que te hayas marchado ya

Sometimes it seems like you've already left


Mi hembra, mi dama valiente se peina

My woman, my brave lady, combs her hair

La trenza como las sirenas y rema en la arena si quieres

The braid like the sirens, and rows in the sand if you want

Ay mi hembra, tus labios de menta te quedan mejor con los míos

Oh, my woman, your mint-flavored lips look better with mine

Si ruedan, mejor tu sonrisa si muerde

If they roll, your smile is better if it bites

Ay mi hembra

Oh, my woman


¿Te acuerdas de cuando empezaron los amaneceres?

Do you remember when the sunrises began?

Siento que la madrugada nos hizo más fuertes

I feel that dawn made us stronger

Y luego la charla tranquila entre gotas las mías hicieron su parte

And then the quiet talk between my drops did its part

Luego se juntan las sillas, las voces se duermen

Then the chairs come together, the voices fall asleep

Y cierto las lágrimas caen pero no tienen nombre

And yes, tears fall, but they have no name

Y creo que tú confusión te la quito en un baile

And I think I take away your confusion in a dance

En eso consiste la libertad, en no renunciar a entregarte más

That's what freedom is, not giving up on giving more

Tú a mí me gustas tal como eres

I like you just the way you are

Si a ti te pasa lo mismo y quieres

If you feel the same way, and you want

Nos vamos pa'lante y llegamos hasta el final

We move forward and reach the end


Mi hembra, mi dama valiente se peina

My woman, my brave lady, combs her hair

La trenza como las sirenas y rema en la arena, si quiere

The braid like the sirens, and rows in the sand if she wants

Ay mi hembra, tus labios de menta te quedan mejor con los míos

Oh, my woman, your mint-flavored lips look better with mine

Si ruedan, mejor tu sonrisa si muerde

If they roll, your smile is better if it bites

Ay mi hembra

Oh, my woman


Mi hembra

My woman

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment