Mi Marciana (part. Alejandro Sanz)
Pablo AlboránLyrics
Translation
Te juro que es verte la cara y mi alma se enciende
I swear, seeing your face, my soul ignites
Y sacas al Sol las pestañas y el mundo florece
You bring the sun out in your lashes, and the world blossoms
Y dejas caer caminando un pañuelo y mi mano sin mi lo recoge
And you drop a handkerchief while walking, and my hand, without me, picks it up
Tienes la risa más fresca de todas las fuentes
You have the freshest laughter of all the springs
Eres el timbre del nido de mis gorriones
You're the chime in the nest of my sparrows
Hueles a hierba y me sabes a tinta y borrones
You smell like grass and taste like ink and smudges
Eres el rayo de mayo, mis letras, tus cremas cantando en el coche
You're the May lightning, my lyrics, your creams singing in the car
Cuando juntamos las sillas me siento tan torpe
When we put the chairs together, I feel so clumsy
Y tienes guardados abrazos que abarcan ciudades
And you have hugs saved that span cities
Tienes un beso de arroz y de leche en el valle
You have a kiss of rice and milk in the valley
Y dices que vienes de Marte y vas a regresar, vamos que te irás
And you say you come from Mars and will return, come on, you'll leave
Pero es que a veces, tan solo a veces lo que está siendo es lo que parece
But sometimes, only sometimes, what is happening is what it seems
A veces parece que te hayas marchado ya
Sometimes it seems like you've already left
Mi hembra, mi dama valiente se peina
My woman, my brave lady, combs her hair
La trenza como las sirenas y rema en la arena si quieres
The braid like the sirens, and rows in the sand if you want
Ay mi hembra, tus labios de menta te quedan mejor con los míos
Oh, my woman, your mint-flavored lips look better with mine
Si ruedan, mejor tu sonrisa si muerde
If they roll, your smile is better if it bites
Ay mi hembra
Oh, my woman
¿Te acuerdas de cuando empezaron los amaneceres?
Do you remember when the sunrises began?
Siento que la madrugada nos hizo más fuertes
I feel that dawn made us stronger
Y luego la charla tranquila entre gotas las mías hicieron su parte
And then the quiet talk between my drops did its part
Luego se juntan las sillas, las voces se duermen
Then the chairs come together, the voices fall asleep
Y cierto las lágrimas caen pero no tienen nombre
And yes, tears fall, but they have no name
Y creo que tú confusión te la quito en un baile
And I think I take away your confusion in a dance
En eso consiste la libertad, en no renunciar a entregarte más
That's what freedom is, not giving up on giving more
Tú a mí me gustas tal como eres
I like you just the way you are
Si a ti te pasa lo mismo y quieres
If you feel the same way, and you want
Nos vamos pa'lante y llegamos hasta el final
We move forward and reach the end
Mi hembra, mi dama valiente se peina
My woman, my brave lady, combs her hair
La trenza como las sirenas y rema en la arena, si quiere
The braid like the sirens, and rows in the sand if she wants
Ay mi hembra, tus labios de menta te quedan mejor con los míos
Oh, my woman, your mint-flavored lips look better with mine
Si ruedan, mejor tu sonrisa si muerde
If they roll, your smile is better if it bites
Ay mi hembra
Oh, my woman
Mi hembra
My woman