AFS
Natanael CanoLyrics
Translation
Empezamos a temprana edad
We started at an early age
Solito se enseñó a trabajar
He taught himself to work alone
Ahora la vida le sonrió y no la hace cambiar
Now life smiled at him, and he won't change
No se ocupará ni mencionar
There's no need to mention
Apoyo que carga es de familia
The support he carries is from family
Con su gente siempre pa' arriba
With his people, always moving forward
Bien preparados pa' lo que pueda pasar
Well-prepared for whatever may happen
No se agüiten, que hay Chapo pa' más
Don't worry, there's Chapo for more
Con mi gente para lo que digan
With my people for whatever they say
Ellos saben que aquí no hay salida
They know there's no way out here
Andamos chambeando en la movida
We're working in the movement
Y andamos matando al azar
And we're killing randomly
No ando preguntando, y pa' qué hablar
I'm not asking, and why speak?
Y aquí somos puros de verdad
And here, we are pure and true
Recuerdos quedaron de aquel día
Memories remained from that day
Se la pelaron, ya los traían
They slipped away; they already had them
Arriba de la blindada con un corridón
On the armored vehicle with a corrido playing
Compa Kaby, póngase en acción
Compa Kaby, get into action
Que al cabo la brecha me la sé yo
After all, I know the path
Los plebes allá traen un refuegón
The guys there have a strong backup
Más los carros que traemos acá en el convoy
Plus, the cars we have in the convoy
En el radio se escucha el señor
On the radio, you hear the boss
De aquí salgo, pero como pueda
I'll leave from here, however I can
Ustedes plebes quédense en guerra
You guys, stay in the war
Que para eso cargan la bandera
Because that's why you carry the flag
Y no es cualquiera, es un charolón
And it's not just anyone; it's a big shot
Aquí andamos en el desierto
Here we are in the desert
Salazar, para el que preguntó
Salazar, for those who asked
Pa'l gabacho no pueden cruzar
They can't cross to the U.S.
No se ocupa, aquí hay jale de más
There's no need; here, there's plenty of work
La bandera de aquel viejo aquí se respeta
The flag of that old man is respected here
Que se escuche Alfredo Salazar
Let Alfredo Salazar be heard
Y por los pueblos los kilos cruzar
And through the towns, the kilos cross
Las avionetas las miran bajar
They see the planes descending
Se van cargadas con peso pero de más
They leave loaded with weight, but more than that
Buen piloto los que van fuera
Good pilot, those who are outside
El carrito para lo que digan
The car for whatever they say
Con el equipo al frente lo miran
With the equipment in front, they see it
Andamos chambeando en la movida
We're working in the movement
Peleando lo que ocupe pelear
Fighting what needs to be fought
El miedo no existe, aquí hay lealtad
Fear doesn't exist; here, there's loyalty
Y el billete ese ni se diga
And as for the money, don't even mention it
Empezamos a temprana edad
We started at an early age
Solito se enseñó a trabajar
He taught himself to work alone
Ahora la vida le sonrió y no la hace cambiar
Now life smiled at him, and he won't change
No se ocupará ni mencionar
There's no need to mention
Apoyo que carga es de familia
The support he carries is from family
Con su gente siempre pa' arriba
With his people, always moving forward
Bien preparados pa' lo que pueda pasar
Well-prepared for whatever may happen
No se agüiten, que hay Chapo pa' más
Don't worry, there's Chapo for more
Con mi gente para lo que digan
With my people for whatever they say
Ellos saben que aquí no hay salida
They know there's no way out here
Andamos chambeando en la movida
We're working in the movement
Y andamos matando al azar
And we're killing randomly
No ando preguntando, y pa' qué hablar
I'm not asking, and why speak?
Y aquí somos puros de verdad
And here, we are pure and true