AFS

Natanael Cano
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Empezamos a temprana edad

We started at an early age

Solito se enseñó a trabajar

He taught himself to work alone

Ahora la vida le sonrió y no la hace cambiar

Now life smiled at him, and he won't change

No se ocupará ni mencionar

There's no need to mention

Apoyo que carga es de familia

The support he carries is from family

Con su gente siempre pa' arriba

With his people, always moving forward

Bien preparados pa' lo que pueda pasar

Well-prepared for whatever may happen

No se agüiten, que hay Chapo pa' más

Don't worry, there's Chapo for more

Con mi gente para lo que digan

With my people for whatever they say

Ellos saben que aquí no hay salida

They know there's no way out here

Andamos chambeando en la movida

We're working in the movement

Y andamos matando al azar

And we're killing randomly

No ando preguntando, y pa' qué hablar

I'm not asking, and why speak?

Y aquí somos puros de verdad

And here, we are pure and true


Recuerdos quedaron de aquel día

Memories remained from that day

Se la pelaron, ya los traían

They slipped away; they already had them

Arriba de la blindada con un corridón

On the armored vehicle with a corrido playing

Compa Kaby, póngase en acción

Compa Kaby, get into action

Que al cabo la brecha me la sé yo

After all, I know the path

Los plebes allá traen un refuegón

The guys there have a strong backup

Más los carros que traemos acá en el convoy

Plus, the cars we have in the convoy

En el radio se escucha el señor

On the radio, you hear the boss

De aquí salgo, pero como pueda

I'll leave from here, however I can

Ustedes plebes quédense en guerra

You guys, stay in the war

Que para eso cargan la bandera

Because that's why you carry the flag

Y no es cualquiera, es un charolón

And it's not just anyone; it's a big shot

Aquí andamos en el desierto

Here we are in the desert

Salazar, para el que preguntó

Salazar, for those who asked


Pa'l gabacho no pueden cruzar

They can't cross to the U.S.

No se ocupa, aquí hay jale de más

There's no need; here, there's plenty of work

La bandera de aquel viejo aquí se respeta

The flag of that old man is respected here

Que se escuche Alfredo Salazar

Let Alfredo Salazar be heard

Y por los pueblos los kilos cruzar

And through the towns, the kilos cross

Las avionetas las miran bajar

They see the planes descending

Se van cargadas con peso pero de más

They leave loaded with weight, but more than that

Buen piloto los que van fuera

Good pilot, those who are outside

El carrito para lo que digan

The car for whatever they say

Con el equipo al frente lo miran

With the equipment in front, they see it

Andamos chambeando en la movida

We're working in the movement

Peleando lo que ocupe pelear

Fighting what needs to be fought

El miedo no existe, aquí hay lealtad

Fear doesn't exist; here, there's loyalty

Y el billete ese ni se diga

And as for the money, don't even mention it


Empezamos a temprana edad

We started at an early age

Solito se enseñó a trabajar

He taught himself to work alone

Ahora la vida le sonrió y no la hace cambiar

Now life smiled at him, and he won't change

No se ocupará ni mencionar

There's no need to mention

Apoyo que carga es de familia

The support he carries is from family

Con su gente siempre pa' arriba

With his people, always moving forward

Bien preparados pa' lo que pueda pasar

Well-prepared for whatever may happen

No se agüiten, que hay Chapo pa' más

Don't worry, there's Chapo for more

Con mi gente para lo que digan

With my people for whatever they say

Ellos saben que aquí no hay salida

They know there's no way out here

Andamos chambeando en la movida

We're working in the movement

Y andamos matando al azar

And we're killing randomly

No ando preguntando, y pa' qué hablar

I'm not asking, and why speak?

Y aquí somos puros de verdad

And here, we are pure and true

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala September 2, 2024
Be the first to rate this translation
Comment