Tal Vez Te Acuerdes de Mí

Andrés Suárez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tal vez te acuerdes de mi

Maybe you remember me

Con el paso de los años

As the years go by

No por mi cara, ni mis manos

Not for my face or my hands

Ni mi forma de reír

Not for how I laugh

Tal vez te acuerdes de mi

Maybe you remember me


Cuando a una niña le cantes

When you sing to a little girl

Las melodías que os hacía

The melodies I used to make for you

Sin guitarra en el jardín

Without a guitar in the garden

Y cuando ya no puedas

And when you can no longer

Más de tanto amor sin escalera

Bear the weight of love without a ladder

Cuando busques piso a medias y colchón

When you're looking for half a home and a mattress


Y cuando no quieras dormir

And when you don't want to sleep

Por ver dormir a tu pareja

To watch your partner sleep

Quizá me entiendas

Perhaps you'll understand me

Tal vez te acuerdes de mi

Maybe you remember me

Y yo tal vez me olvide de ti

And maybe I'll forget you


Desafiando el oleaje

Defying the waves

Que ofrecen rápido en los bare

That quickly offer themselves in bars

Las mujeres que no vi

The women I never saw

Tal vez, tal vez volvamos a vernos

Maybe, maybe we'll see each other again

Y compadezca a la persona

And feel sorry for the person

Que entristezca tu perfil

Who saddens your profile


Y cuando escuches Nessun Dorma

And when you hear Nessun Dorma

Y haya estrellas

And there are stars

Escapando de si mismas con color

Escaping from themselves with color

Vas a acordarte de mí

You'll remember me

Y cuando llores a escondidas

And when you cry in secret

Porque no te abraza

Because he doesn't embrace you


Y cuando solamente quieras que te quiera él

And when you only want him to love you

Y cuando sientas celos del aire

And when you feel jealous of the air

Que roza su garganta, amor

That touches his throat, love

Vas a acordarte de mí

You'll remember me

Tal vez te acuerdes de mí

Maybe you'll remember me

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala September 23, 2024
Be the first to rate this translation
Comment