De qué vas
Rosario MohedanoLyrics
Translation
Tú, ¿de qué vas?
You, what are you up to?
A ti te lo digo, cretino
I say it to you, cretin
¿Qué sabes tú de mí?
What do you know about me?
¿Qué sabes tú?
What do you know?
Tu frialdad
Your coldness
Y tu falserío, castigo
And your falsehood, punishment
¿Qué sabes tú de mí?
What do you know about me?
¿Qué sabes tú?
What do you know?
No me juzgues
Don't judge me
No puedes hacerlo, no tienes derecho
You can't do it, you don't have the right
No sabes lo que sufrí hasta llegar aquí
You don't know what I suffered to get here
Hasta llegar aquí
To get here
No consiento
I don't allow
Que alguien de tu rango me critique tanto
That someone of your rank criticizes me so much
No sabes lo que sufrí hasta llegar aquí
You don't know what I suffered to get here
Hasta llegar aquí
To get here
Tú, sin razón
You, without reason
Tu poca empatía, manía
Your little empathy, obsession
Que tienes hacia mí
That you have towards me
¿Qué sabes tú?
What do you know?
No, no, no me juzgues
No, no, don't judge me
No puedes hacerlo, no tienes derecho
You can't do it, you don't have the right
No sabes lo que sufrí hasta llegar aquí
You don't know what I suffered to get here
Hasta llegar aquí
To get here
No consiento
I don't allow
Que alguien de tu rango me critique tanto
That someone of your rank criticizes me so much
No sabes lo que sufrí hasta llegar aquí
You don't know what I suffered to get here
Hasta llegar aquí
To get here
No me juzgues
Don't judge me
No puedes hacerlo, no tienes derecho
You can't do it, you don't have the right
No sabes lo que sufrí hasta llegar aquí
You don't know what I suffered to get here
Hasta llegar aquí
To get here
Ah, No me juzgues
Ah, don't judge me
No puedes hacerlo, no tienes derecho
You can't do it, you don't have the right
No sabes lo que sufrí hasta llegar aquí
You don't know what I suffered to get here
Hasta llegar aquí
To get here
No consiento
I don't allow
Que alguien de tu rango me critique tanto
That someone of your rank criticizes me so much
No sabes lo que sufrí hasta llegar aquí
You don't know what I suffered to get here
Hasta llegar aquí
To get here
Tú, ¿de qué vas?
You, what are you up to?
A ti te lo digo, cretino
I say it to you, cretin
¿Qué sabes tú de mí?
What do you know about me?
¿Qué sabes tú?