Esa Sonrisa
MoraLyrics
Translation
A veces puedo ser un tanto distraído
Sometimes I can be a bit distracted
Seguramente sin poder moderar cosas
Surely unable to moderate things
Que hay dentro mío pero
That are inside me but
Si le preguntas a mis amigos
If you ask my friends
Que hace detenerme y analizarme
What makes me stop and analyze myself
Verás que sos, la única culpable
You'll see that you're the only one to blame
De que me cueste en las mañanas
For making it hard for me in the mornings
Levantarme sin quejarme y abra los ojos y
To get up without complaining and open my eyes and
Piensen como hoy voy a despertarme
Think about how I'm going to wake up today
Ya voy conociendo tus humores
I'm getting to know your moods already
O esa maña de un café antes de
Or that habit of a coffee before
De decir mi nombre
Saying my name
Tal vez, las cosas pasaron medio rápido
Maybe things happened kind of fast
De conocernos a enamorarnos
From getting to know each other to falling in love
Pero si tuviera que hacerlo otra vez
But if I had to do it again
Por supuesto lo haría
Of course, I would
Si mirá lo que sos, mirá lo que es
Look at what you are, look at what
Esa sonrisa
That smile is
Capaz no soy eso que uno sueña desde chico
Maybe I'm not what one dreams of since childhood
De conocer alguien y ser perfectos
Meeting someone and being perfect
Hasta el infinito, pero
Into infinity, but
Hoy quiero decirte a través de este medio
Today I want to tell you through this medium
Que voy a hacer mi mejor esfuerzo
That I will do my best
Para poderte hacer feliz, en cada momento
To make you happy, in every moment
Ya voy aprendiendo de tus miedos
I'm learning about your fears now
De volver al principio
About going back to the beginning
Pero te aseguro que no me doy por vencido
But I assure you I'm not giving up
Así oriana se me presenta
Even if Oriana comes up to me
Y quiera casarse conmigo
And wants to marry me
Tal vez, las cosas pasaron medio rápido
Maybe things happened kind of fast
De conocernos a enamorarnos
From getting to know each other to falling in love
Pero si tuviera que hacerlo otra vez
But if I had to do it again
Por supuesto lo haría
Of course, I would
Si mirá lo que sos, mirá lo que es
Look at what you are, look at what
Esa sonrisa
That smile is