No Quiero Llorar

Maikel Delacalle
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Me enamoré de tus labios

I fell in love with your lips

Te dije todo lo que amaba de ti

I told you everything I loved about you

Hoy escuché nuestra canción en la radio

Today I heard our song on the radio

Y te extrañé, yo no te puedo mentir

And I missed you, I can't lie


Pero te quiero decir

But I want to tell you

Que por tu culpa, ahora en el amor

That because of you, now in love

Yo ya no creo porque tengo miedo

I no longer believe because I'm afraid

Y sé que algún día tú volverás

And I know that someday you will come back

Pero juro decirte que ya no quiero

But I swear to tell you that I don't want to anymore

Y tampoco puedo

And I can't either


No quiero llorar más, porque nada va a cambiar

I don't want to cry anymore, because nothing will change

Un río de lágrimas que yo solo tuve que nadar

A river of tears that I had to swim alone

Quizás no eras para mí, aunque yo era feliz

Maybe you weren't for me, although I was happy

Hoy te olvidé, sí, me olvidé de ti

Today I forgot you, yes, I forgot about you


Y algún día tú te acordarás

And someday you will remember

De cómo te trataba yo

How I treated you

Estoy seguro que me llamarás

I'm sure you will call me

Pero yo ya no creo en tu amor

But I no longer believe in your love


Te regalé mi corazón, lo único que yo tenía

I gave you my heart, the only thing I had

Siempre fui tu caballero, protegiéndote, mi dama

I was always your knight, protecting you, my lady

Lloré mirando al cielo, a ver si tú volvías

I cried looking at the sky, hoping you would return

Tú nunca tuviste tiempo para que esto funcionara

You never had time for this to work

Pensé que nunca este dolor se acabaría

I thought this pain would never end

Pero yo ya no te pienso, es más, por ti no siento nada

But I no longer think of you, in fact, I feel nothing for you

Días de Sol en los que siempre llovería

Sunny days that would always rain

Porque tú ya no estarías abrazándome en mi cama

Because you wouldn't be in my bed holding me


Fuiste mi musa, mi princesa, mi mujer

You were my muse, my princess, my woman

Me acostumbré a todo lo que a ti más te gustaba

I got used to everything you liked

Para que tú conmigo te sintieras bien

So that you would feel good with me

Pero yo me pregunto: ¿Quién no sabe que el amor se acaba?

But I wonder: Who doesn't know that love ends?

Mil laberintos recorrí para saber que sin querer

I went through a thousand labyrinths to know that unintentionally

Me caería en el balcón de tu mirada

I would fall on the balcony of your gaze

Me hiciste daño, pero tuve que aprender

You hurt me, but I had to learn

Que sin dolor no habría amor, y sin amor no somos nada

That without pain, there would be no love, and without love, we are nothing


Porque nada va a cambiar

Because nothing will change

Un río de lágrimas que yo solo tuve que nadar

A river of tears that I had to swim alone

Quizás no eras para mí, aunque yo era feliz

Maybe you weren't for me, although I was happy

Hoy te olvidé, sí, me olvidé de ti

Today I forgot you, yes, I forgot about you


Y algún día tú te acordarás

And someday you will remember

De cómo te trataba yo

How I treated you

Estoy seguro que me llamarás

I'm sure you will call me

Pero yo ya no creo en tu amor

But I no longer believe in your love


Yo ya no creo en tu amor

I no longer believe in your love

Yo ya no creo en tu amor

I no longer believe in your love

Yo ya no creo, no creo en tu amor

I no longer believe, I don't believe in your love


Yo ya no creo en tu amor

I no longer believe in your love

Yo ya no creo en tu amor

I no longer believe in your love

Yo ya no creo, no creo en tu amor

I no longer believe, I don't believe in your love

Yeah

Yeah


Uoh

Oh

Yo ya no creo en tu amor, no

I no longer believe in your love, no

Yo ya no creo en tu amor

I no longer believe in your love

Moderated by Natalia Garcia
Santiago, Chile December 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment