El Neto de La Sanchez
Luis R ConriquezLyrics
Translation
Cuando el hambre es cabrona y no te puedes aguantar
When hunger is tough, and you can't endure it
Le brincas a lo próvido y sin voltear para atrás
You jump into the prosperous without looking back
Unos tíos de la Sanchez me invitaron a jalar
Some uncles from Sanchez invited me to pull
Yo con ambiciones grandes claro que le iba a entrar
With big ambitions, of course, I was going to get into it
Nos toco hacerla de to para la merca cruzar
We had to do it all to cross the merchandise
Y en las llantas de los carros el flete me iba a aventar
And on the tires of the cars, the freight was going to throw me
Pero me agarraron los cherif y un boludo me seguía
But the sheriffs caught me, and some idiot was following me
La neta que fue algún dedo por que yo lo presentía
The truth is, it was some snitch because I sensed it
Pero aquí estoy para aclararles soy derecho en lo que hago
But here I am to clarify, I am straight in what I do
Caminamos en lo recto aunque yo ande en lo chueco
We walk the straight path even if I'm a bit crooked
Un tiempito en la escuelita me tiana que aguantar
For a little while in the little school, I had to endure
Dos mil quince te recuerdo y nunca te voy a olvidar
2015, I remember you, and I will never forget you
Yo no me meto con nadie yo me doy a respetar
I don't mess with anyone; I make myself respected
Y bien bajo perfilando no me gusta aparentar
And very low-profile, I don't like to pretend
Cuidado con esos sapos no los vallan a pisar
Be careful with those toads; don't step on them
Y yo ando bien prevenido a la hora de cambiar
And I'm well-prepared when it's time to change
Andamos siempre bien truchas agradecido de a trio
We always walk sharp, grateful to the trio
Elegua esta conmigo es el que siempre me cuida
Elegua is with me; he's the one who always takes care of me
Una super bien fajada y aquí andamos mi plebada
A super good fight, and here we are, my people
En Los Angeles radico y en la Sanchez me miraba
I reside in Los Angeles, and I was seen in Sanchez
Por las calles de la Sanchez ya me han visto patrullar
Through the streets of Sanchez, they've seen me patrolling
También me como un sushi en algún buen restaurant
I also eat sushi in some good restaurant
En Los Angeles seguido también me han de mirar
In Los Angeles, they often see me
Dando la vuelta y al tiro también pa trabajar
Going around and straight to work too
Y gracias doy a mis tíos por esta oportunidad
And thanks to my uncles for this opportunity
Aquí estoy pa lo que sea saben que no sé rajar
Here I am for whatever, they know I don't back down
Me despido mis amigos no digo mi apelativo
I bid farewell, my friends; I don't say my nickname
Tampoco digo mi nombre pero si estoy bien curtido
I don't say my name either, but I'm well-seasoned
A mí me dicen el neto aquí andamos en lo recto
They call me "el neto," here we go straight
Me despido mis amigos saben que yo los aprecio
I bid farewell, my friends; they know I appreciate them