No Quiero Nada
El Canto del LocoLyrics
Translation
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...
No te quiero ver más, te he dicho que
I don't want to see you anymore, I've told you
me dejes en paz
to leave me alone
que no quedo contigo esta tarde
that I didn't stay with you this afternoon
que te largues ya que no quiero más
that you leave now because I don't want more
que te vayas al cine
that you go to the movies
que vuelvas jamás a llamarme
that you never call me again
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Si me doy la vuelta, si me voy pa'tras, si te digo
If I turn around, if I go back, if I tell you
esto te parece mal,
this seems wrong to you,
si me voy, me piro, no te quiero ver más.
if I leave, I'm out, I don't want to see you anymore.
si me voy corriendo y miro para atrás, me sigues de cerca,
if I run and look back, you follow me closely,
quieres espiar todo lo que hago a ti te sienta mal
you want to spy on everything I do, it bothers you
eres la persona que no quiero ya, eres esa historia
you're the person I don't want anymore, you're that story
que quiero olvidar eres un estorbo, entérate ya
I want to forget, you're a hindrance, get it now
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Y creo que es normal lo que te he dicho ya,
And I think it's normal what I've already told you,
que tu cara espanta,
your face scares me,
que te compres un mono y le cantes
buy yourself a monkey and sing to it
no me mires mal que me das igual
don't look at me badly, I don't care
intenta pillar lo que dicen hoy estas frases
try to catch what these phrases say today
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Si me doy la vuelta, si me voy pa'tras, si te digo
If I turn around, if I go back, if I tell you
esto te parece mal,
this seems wrong to you,
si me voy, me piro, no te quiero ver más.
if I leave, I'm out, I don't want to see you anymore.
si me voy corriendo y miro para atrás, me sigues de cerca,
if I run and look back, you follow me closely,
quieres espiar todo lo que hago a ti te sienta mal
you want to spy on everything I do, it bothers you
eres la persona que no quiero ya, eres esa historia
you're the person I don't want anymore, you're that story
que quiero olvidar eres un estorbo, entérate ya
I want to forget, you're a hindrance, get it now
Eres lo peor que me pudo pasar, eres esa
You're the worst thing that could happen to me, you're that
piedra para tropezar
stone to stumble upon
eres un examen de retrasado mental
you're an exam for a mentally challenged person
treinta mil colonias te podrás echar
you can use thirty thousand colognes
pero para mí olerás fatal,
but for me, you'll smell awful,
ni 3000 vestidos te podrán tapar
not even 3000 dresses can cover you
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...