Pardao

Los Suaves
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Entre los charcos de la ultima lluvia

Among the puddles of the last rain

Y a una esquina no muy frecuentada

And to a not very frequented corner

De una ciudad sucia y olvidada

In a dirty and forgotten city

Llega el cantor a empezar la jornada

The singer arrives to start the day

Y de una funda hecha una ruina

And from a case, now a ruin

Saca su amiga vieja y gastada

He takes out his old and worn friend

Afina un poco sus cuerdas cansadas

Tunes a little his tired strings

Mientras la gente pasa apresurada

While people pass by in a hurry


Y nadie sabe como pasa su vida

And no one knows how his life goes by

Nadie se entera como su vida pasa

No one finds out how his life passes

"Pardao" le llaman en la plaza

They call him "Pardao" in the square

Porque aunque llueva el canta

Because even if it rains, he sings

Y no se marcha

And he doesn't leave


Sin detenerse algunos lo miran

Without stopping, some look at him

Y poco a poco otros se paran

And little by little, others stop

Para escuchar su voz fatigada

To listen to his tired voice

Contar historias y viejas baladas

Telling stories and old ballads

Por un momento las penas se olvidan

For a moment, sorrows are forgotten

Y ahora es calle lo que era calzada

And now, what was a road is a street

Pues Pardao con su vieja guitarra

Because Pardao with his old guitar

Pone en sus vidas promesas olvidadas

Brings forgotten promises into their lives


Y nadie sabe como pasa su vida

And no one knows how his life goes by

Nadie se entera como su vida pasa

No one finds out how his life passes

Pardao le llaman en la plaza

They call him Pardao in the square

Porque aunque llueva el canta

Because even if it rains, he sings

Y no se marcha

And he doesn't leave


Corre el tiempo y vuelven las prisas

Time runs and the rush returns

Y poco a poco la gente se marcha

And little by little, people leave

Solo Pardao en su acera mojada

Only Pardao on his wet sidewalk

Guarda sus cosas despacio con calma

Packs his things slowly and calmly

Unas monedas en su gorra raída

Some coins in his worn-out cap

Y en su bolsa una botella mediana

And in his bag, a medium-sized bottle

En sus días esperanzas quemadas

In his days, burned hopes

Y en sus noches pensiones baratas

And in his nights, cheap accommodations


Y nadie sabe como pasa su vida

And no one knows how his life goes by

Nadie se entera como su vida pasa

No one finds out how his life passes

Pardao le llaman en la plaza

They call him Pardao in the square

Porque aunque llueva el canta

Because even if it rains, he sings

Y no se marcha

And he doesn't leave


Pardao

Pardao

Mira que vida lleva

Look at the life he leads

Su patria y su hogar es una acera

His homeland and his home is a sidewalk

Pardao

Pardao

Mira que vida pasa

Look at the life passing by

El parque es su tierra, la calle su casa

The park is his land, the street his home

Pardao

Pardao

Mira que vida lleva

Look at the life he leads

No tiene familia, no tiene bandera

He has no family, he has no flag

Pardao

Pardao

Mira que vida pasa

Look at the life passing by

Su luz las estrellas, su cama la plaza

His light, the stars; his bed, the square

Moderated by Isabella Lopez
Tegucigalpa, Honduras September 23, 2024
Be the first to rate this translation
Comment