Depredador
La Reina del FlowLyrics
Translation
Esta es la historia que les vengo a contar
This is the story that I come to tell
La de un hombre falso y su engaño mortal
Of a false man and his deadly deceit
Toda mi vida le entregué sin preguntar
All my life, I gave without asking
Y terminé entre las rejas en esta oscura realidad
And ended up behind bars in this dark reality
En este triste hueco, sola y sin poder cantar
In this sad hole, alone and unable to sing
Poco a poco, descubriendo la horrible verdad
Little by little, discovering the horrible truth
Mi alma se ha llenado de una amarga soledad
My soul has filled with a bitter loneliness
Y solo en venganza y en verte la cara
And only in revenge and in seeing your face
Sufriendo puedo pensar
Can I think while suffering
Sangre en mis ojos, de tanto llorar
Blood in my eyes, from crying so much
Es la turbia mirada que jamás olvidarás
It's the murky gaze you'll never forget
Y al caer herido, perdón suplicarás
And when wounded, you'll beg for forgiveness
Y solo al final mi alma descansará
And only at the end will my soul rest
Tiembla, porque llegó tu depredador
Tremble, because your predator has arrived
Tú me robaste toda la ilusión
You stole all my illusion
Tu mente solo sabe de traición
Your mind only knows betrayal
Eres la serpiente que me envenenó
You're the serpent that poisoned me
Vengo con dulces palabras de amor
I come with sweet words of love
Las mismas que usaste en aquella actuación
The same ones you used in that performance
De un hombre amoroso, galante y honesto
Of a loving, gallant, and honest man
Que solo en tu mente torcida existió (oh oh oh oh)
Who only existed in your twisted mind (oh oh oh oh)
Que solo en tu mente torcida existió (oh oh oh oh)
Who only existed in your twisted mind (oh oh oh oh)
(Que solo en tu mente torcida existió)
(Who only existed in your twisted mind)
Mira, tiembla porque llegó la jefaza
Look, tremble because the boss has arrived
Tan pronto como pueda, voy a darte mi venganza
As soon as I can, I will give you my vengeance
Iluso te volviste y hasta muerta me creíste
You became naive, and you even believed me dead
Pero nadie va a salvarte, porque vine a destruirte
But no one will save you because I came to destroy you
Desde mi condena, te pensaba diariamente
During my sentence, I thought of you daily
Y, muy frecuentemente, yo soñaba con tenerte
And very often, I dreamed of having you
Porque por amor, un día, todo lo perdí
Because for love, one day, I lost everything
Pero vuelvo renovada, solo para verte sufrir
But I return renewed, only to see you suffer
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
(Te lo digo, miserable)
(I tell you, miserable)
(Voy a verte sufrir)
(I'm going to see you suffer)
Tiembla, porque llegó tu depredador
Tremble, because your predator has arrived
Tú me robaste toda la ilusión
You stole all my illusion
Tu mente solo sabe de traición
Your mind only knows betrayal
Eres la serpiente que me envenenó
You're the serpent that poisoned me
Vengo con dulces palabras de amor
I come with sweet words of love
Las mismas que usaste en aquella actuación
The same ones you used in that performance
De un hombre amoroso, galante y honesto
Of a loving, gallant, and honest man
Que solo en tu mente torcida existió (oh oh oh oh)
Who only existed in your twisted mind (oh oh oh oh)
Que solo en tu mente torcida existió (oh oh oh oh)
Who only existed in your twisted mind (oh oh oh oh)
(Que solo en tu mente torcida existió)
(Who only existed in your twisted mind)
Tiembla, porque llegó tu depredador
Tremble, because your predator has arrived
Tú me robaste toda la ilusión
You stole all my illusion
Tu mente solo sabe de traición
Your mind only knows betrayal
Eres la serpiente que me envenenó
You're the serpent that poisoned me
Vengo con dulces palabras de amor
I come with sweet words of love
Las mismas que usaste en aquella actuación
The same ones you used in that performance
De un hombre amoroso, galante y honesto
Of a loving, gallant, and honest man
Que solo en tu mente torcida existió (oh oh oh oh)
Who only existed in your twisted mind (oh oh oh oh)
Que solo en tu mente torcida existió (oh)
Who only existed in your twisted mind (oh)