Escapar

La Oreja de Van Gogh
Report Submitted!

Lyrics

Translation

De pronto tú y yo me siento a salvo

All of a sudden, you and I feel safe

De pronto yo tu mirada se quita años

All of a sudden, your gaze takes away years from me

De pronto aquí en pleno frente me siento a tu lado

All of a sudden, right here in front, I feel by your side

De pronto hoy ya celebramos el primer verano

All of a sudden, today, we celebrate the first summer


Al brindar por esta vez y por todas las que quedan

Toasting for this time and for all that remain

Con las lágrimas de ayer fueron mi condena

With yesterday's tears, they were my sentence


Y escapar juntos de allí

And escaping from there together

Juntos de la mano dar un salto y sentir

Hand in hand, taking a leap and feeling

La libertad y el valor de elegir

The freedom and courage to choose

Regalarte mi vida

Giving you my life

Y correr juntos al fin

And running together at last

Juntos de la mano, solo un beso de ti

Hand in hand, just a kiss from you

Ser tu mitad en esto de vivir el resto de mis días

Being your better half in the journey of living the rest of my days


De pronto tú y mi reloj vuelve a marcar el tiempo

All of a sudden, you and my clock starts marking time again

De pronto yo y tú tan guapo que no sabes verlo

All of a sudden, you, so handsome that you don't know it

De pronto aquí y suenan bien hasta nuestros silencios

All of a sudden, here and even our silences sound good

De pronto hoy ya nos reímos de aquel primer beso

All of a sudden, today, we laugh at that first kiss


Al brindar por esta vez y por todas las que quedan

Toasting for this time and for all that remain

Con las lágrimas de ayer fueron mi condena

With yesterday's tears, they were my sentence


Y escapar juntos de allí

And escaping from there together

Juntos de la mano dar un salto y sentir

Hand in hand, taking a leap and feeling

La libertad y el valor de elegir

The freedom and courage to choose

Regalarte mi vida

Giving you my life

Y correr juntos al fin

And running together at last

Juntos de la mano, solo un beso de ti

Hand in hand, just a kiss from you

Ser tu mitad en esto de vivir el resto de mi vida

Being your better half in the journey of living the rest of my life


Al brindar por esta vez y por todas las que quedan

Toasting for this time and for all that remain

Con las lágrimas de ayer fueron nuestra condena

With yesterday's tears, they were our sentence


Y escapar juntos de allí

And escaping from there together

Juntos de la mano dar un salto y sentir

Hand in hand, taking a leap and feeling

La libertad y el valor de elegir

The freedom and courage to choose

Regalarte mi vida

Giving you my life

Y besar cada despertar

And kissing every waking moment

De todas tus mañanas que me quiera regalar

Of all your mornings that you want to give me

Hacer de tu nombre una de esas palabras

Making your name one of those words

Con más valor que sentido

With more value than sense


Viviremos las sonrisas

We will live the smiles

Que nos debía el destino

That destiny owed us

Moderated by Luisa Fernandez
Santo Domingo, República Dominicana September 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment