Fue Mi Vida

Grupo Recluta
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Que destinos da la vida, hay traiciones por envidia

What destinies life gives, there are betrayals out of envy

Si fui muy atrabancando, pero a nadie le debilla

If I was too daring, but I owed nothing to anyone

De una caja saco un arma de la vida mi privaron

From a box, I pull out a weapon, life deprived me of it

Poquito les duro el gusto conmigo se la llevaron

Their pleasure with me lasted a little, they took it away

Se me fue pa abajo el circo

The circus went down on me

Y nomás un chiste contaron al quel día

And they only told a joke that day

Ya no conocí a mi princesa ni volví a ver a mis niñas

I no longer met my princess, nor did I see my girls again


Que recuerdos en la bola, paseando por sanalona

What memories in the gang, strolling through Sanalona

Compadre eddie siempre a un lado, buen amigo y de los caros

Compadre Eddie always by my side, a good and expensive friend

Para el rancho en una troka y con los huaraches cruzados

To the ranch in a truck, and with crossed sandals

Muy alegre fue mi vida para las bromas pesado

My life was very joyful, heavy for jokes

Que la vida me perdona las veces que ñola vive como iba

May life forgive me the times I lived recklessly

Pues no venía con manual, lo busque por mi familia

Well, it didn't come with a manual, I looked for it for my family


Siempre le salía al toro, pa eso me pintaba solo

I always faced the bull, that's why I faced it alone

Para tomar una banda, o escuchando a los cachorros

To have a drink with a group, or listening to the young ones

Siempre trai mi apa y mi ama, yo me rifaba el pellejo

I always had my dad and mom, I risked my skin

Por mi esposa ni se diga, siempre le guarde el respeto

For my wife, not to mention, I always kept the respect

Porque hay cosas que no vuelven y ahora yo me fuie en un viaje sin regreso

Because there are things that don't come back, and now I left on a journey with no return

Tengo fe en verlos de nuevo y también llenarlas de besos

I have faith in seeing them again and filling them with kisses

Madre estoy bien te lo juro, Dios fue el que eligió mi rumbo

Mother, I'm fine, I swear, God chose my path

Ahora ya estoy descansando, no quiero verlos llorando

Now I'm resting, I don't want to see you crying

Duelen más las despedidas cuando son sin abisar

Goodbyes hurt more when they're unexpected

Y le pido una disculpa por no haberlo hecho formal

And I apologize for not doing it formally

Porque no estaba en mis manos, yo jamás compré boleto de salida

Because it wasn't in my hands, I never bought a one-way ticket

Julio se quedó sin días

Julio ran out of days

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras September 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment