Piel A Piel
La CostumbreLyrics
Translation
Toda mi vida e esperado que
All my life I have waited for
alguien como tu corriera a tocar las puertas
someone like you to come and knock on the doors
de estos sentimiento que quieren inchar
of these feelings that want to swell
por llevarte en un viaje de felicidad...
to take you on a journey of happiness...
Veo que estoy mas enamorado de ti
I see that I am more in love with you
mi corazon te grita en su latir por dentro...muy dentro...
my heart shouts to you in its beating inside...deep inside...
No me explico como fue que nuestro amor
I can't explain how our love was
a pesar de avernos conocido tanto tiempo
despite having known each other for so long
a logrado por completo enloquecer
has completely managed to drive
a dos tontos que no estan dispuestos a perder
two fools who are not willing to lose
el amor directo nos vino a pegar
direct love came to hit us
te juro que a mi lado no te va a faltar cariño...conmigo...
I swear that by my side you won't lack affection...with me...
vamos a explorar este universo de amor sin miedo...amor sin miedo
let's explore this universe of love without fear...love without fear
es lo que deseo...
is what I desire...
Podremos jugar si sientes felicidad
We can play if you feel happiness
podremos llorar si hay necesidad
we can cry if there is a need
todo lo que tu quieras te dare
I will give you everything you want
toda mi vida entera te amare
I will love you all my entire life
y si algun dia dudas de mi amor
and if someday you doubt my love
con tan solo un beso volvera el calor
with just one kiss, the warmth will return
mientras yo exista me dedicare
as long as I exist, I will devote myself
a hacerte mil caricias piel a piel...
to giving you a thousand caresses skin to skin...