El Enamorado y La Muerte

Alanna
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Un sueño soñaba anoche

I dreamed a dream last night

Anoche, mientras dormía

Last night, while I was sleeping

Soñaba con mis amores

I dreamed of my loves

Que en mis brazos se dormían

Who slept in my arms


Vi entrar señora tan blanca

I saw a lady so white

Muy, más que la nieve fría

Whiter than cold snow

¿Por donde has entrado, amor?

How did you enter, my love?

¿Cómo has entrado, mi vida?

How did you come in, my life?


Cerradas están las puertas

The doors are closed

Ventanas y celosías

Windows and lattices


No soy el amor, amante

I am not the loving lover

La MUERTE, que Dios te envía

DEATH, sent by God


¡Oh, muerta, tan rigurosa!

Oh, death, so strict!

¡Déjame vivir un día!

Let me live one day!


Un día no puedo darte

I cannot give you a day

Una hora tienes de vida

You have one hour of life


Muy deprisa se levanta

Quickly she gets up

Más deprisa se vestía

Even faster she dresses

Ya se va para la calle

She is going to the street

En donde su amor vivía

Where her love lived


¡Ábreme la puerta, blanca!

Open the door, white one!

¡Ábreme la puerta, niña!

Open the door, girl!


¿La puerta cómo he de abrirte?

How should I open the door?

Si no es la hora convenida

If it's not the appointed time

Mi padre no fue a Palacio

My father did not go to the Palace

Mi madre no está dormida

My mother is not asleep


Si no me abres esta noche

If you don't open for me tonight

Ya nunca más me abrirías

You will never open for me again

La muerte me anda buscando

Death is looking for me

Junto a ti, ¡vida sería!

Next to you, life would be!


Vete bajo la ventana

Go beneath the window

Donde bordaba y cosía

Where she embroidered and sewed

Te echaré cordel de seda

I'll throw you a silk thread

Para que subas arriba

So that you can climb up


Si la seda no alcanzará

If the silk is not enough

Mis trenzas añadiría

I'll add my braids


Ya sube por el cordel

She climbs up the thread

¡Ya toca la barandilla!

She touches the railing!


La cuerda de seda se rompe

The silk rope breaks

Y el, como plomo caía

And he falls like lead

La muerte le esta esperando

Death is waiting for him

Abajo en la tierra fría

Down in the cold earth


Vamos, enamorado

Come, beloved

La hora ya está, cumplida

The time is fulfilled

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico April 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment