El Problema (part. Adriel Favela)

Cornelio Vega
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Problemas desde chavalo

Problems since I was a kid

Del CBTIS me corrieron porque ya no me aguantaron

From CBTIS they kicked me out because they couldn't stand me anymore

No era dejado y pa' los vergazos

I wasn't lazy, and for the beatings

Salí muy bravo nunca me tentó un cabrón

I came out very angry, never let a bastard tempt me

No me deje curar parado

I didn't let myself be cured standing


A las clases nunca entraba

I never went to class

La neta no me gustó por la barda de atrás brincaba

Honestly, I didn't like it, I used to jump the back fence

Me la pinteaba y así empezaba

I played hooky, and that's how it started

Cada vez mas relacionado con la gente que era lo que yo buscaba

Every time more connected with the people, that's what I was looking for

Y así pasaron los años

And so the years passed


Fue creciendo ese problema y fue creciendo aquel muchacho

That problem grew, and that boy grew

Siempre muy vago y fui conectando

Always very lazy, and I was connecting

Con los señores que vieron talento en mí

With the men who saw talent in me

Y ganas de echarle chingazos

And the desire to throw punches


Ya con un rifle terciado

Already with a holstered rifle

Una vez cuidando al viejo en la vez de aquel atentado

Once taking care of the old man during that attack

Con tres impactos que me marcaron

With three impacts that marked me

El cuerpo en aquella ocasión y la misión el señor salió sano y salvó

The body on that occasion, and the mission, the man came out safe and sound


Vieron que en mi había potencia

They saw potential in me

Tome acciones y un perfil mejor arriba de la empresa

I took actions and a better profile above the company

Nueva etiqueta, cumplí la meta

New label, I met the goal

Cuidando estoy, traigo un convoy atrás de mi más de 14 camionetas

I'm careful, I bring a convoy behind me, more than 14 trucks


Claro que nos enfiestamos

Of course, we party

Punteros cuidan el área y los radios al tiro que no quiero fallas

Pointers guard the area, and the radios ready, I don't want failures

Por la Tía Juana unas heladas

In Tía Juana, some frozen ones

Suena la banda, las guitarras, las plebitas y todos mis camaradas

The band plays, the guitars, the girls, and all my comrades


Gusto de más por los carros

I really like cars

Pa' dar la vuelta en un Mercedes, pa' correr en un Camaro

To take a spin in a Mercedes, to race in a Camaro

Me ven montado

They see me riding

Quemando un gallo

Burning a joint

La Julia 15 la conozco y la recorro hasta con los ojos cerrados

Julia 15, I know her and I travel her even with my eyes closed


Yo no conozco la línea

I don't know the limit

Pues la bajo sin parar y al cuerpo doy lo que le pida

Because I lower it non-stop, and I give the body what it asks for

Solo una vida y hay que vivirla

Only one life, and you have to live it

Ese problema no acabó pendientes estalla se activo pónganse pilas

This problem didn't end, be careful, it explodes, get ready

Moderated by Carlos García
Lima, Perú April 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment