AUNQUE DUELA
LUANA (ARG)Lyrics
Translation
Empezamo' a pelear, así como si nada
We started to fight, as if it were nothing
Soltando palabras para dañar el corazón
Releasing words to hurt the heart
De las manos se me escapa
It slips away from my hands
Siempre todo termina en una discusión
Everything always ends in an argument
Y aunque duela
And even though it hurts
Voy a aceptar que no soy para ti
I'm going to accept that I'm not for you
Y aunque duela
And even though it hurts
Hay que ponerle fin, esto es mejor así
We have to put an end, this is better this way
Y aunque duela verte marchar hacia otro lugar (no, oh-oh)
And even though it hurts to see you leave for another place (no, oh-oh)
Otra persona te dé lo que yo no pude dar
Another person gives you what I couldn't give
Y aunque me duela el alma te voy a soltar
And even though it hurts my soul, I'm going to let you go
Me cansé de intentarlo, ya no puedo más (no, no, no, no, oh-oh)
I'm tired of trying, I can't take it anymore (no, no, no, no, oh-oh)
Yo sé que tú еstás pensando lo mismo que yo (lo mismo que yo)
I know that you're thinking the same as me (the same as me)
Y ahora solamеnte queda decirnos adiós (decirnos adiós)
And now all that's left is to say goodbye (say goodbye)
Prometiste cosas que nunca cumpliste (nunca cumpliste)
You promised things that you never fulfilled (never fulfilled)
Juraste cuidarme y al final te fuiste
You swore to take care of me, and in the end, you left
Gritando en mi mente, me quedé sin voz (Me quedé sin voz)
Screaming in my mind, I was left without a voice (I was left without a voice)
Solo intenté quererte y perdí la razón
I only tried to love you, and I lost my reason
Y aunque duela
And even though it hurts
Voy a aceptar que no soy para ti (no soy para ti)
I'm going to accept that I'm not for you (I'm not for you)
Y aunque duela
And even though it hurts
Hay que ponerle fin, esto es mejor así
We have to put an end, this is better this way
Y aunque duela verte marchar hacia otro lugar
And even though it hurts to see you leave for another place
Otra persona te dé lo que yo no pude dar
Another person gives you what I couldn't give
Y aunque me duela el alma te voy a soltar (te voy a soltar)
And even though it hurts my soul, I'm going to let you go (I'm going to let you go)
Me cansé de intentarlo, ya no puedo más (no, no, no, no, oh-oh)
I'm tired of trying, I can't take it anymore (no, no, no, no, oh-oh)
Y de verdad que sí dolió, no te vo’a decir que no
And it really hurt, I'm not going to say it didn't
Otra vez estoy escuchando nuestra maldita canción
Once again, I'm listening to our damn song
El humo no me ayudó, ya no hay nada entre los do'
The smoke didn't help me, there's nothing between us anymore
Y aunque duela aceptarlo, solo fuiste un error
And even though it hurts to admit it, you were just a mistake