Andrajoso

La 25
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quiero decirte que todo cambio

I want to tell you that everything changed

Que me voy metiendo en un mundo peor

That I'm getting into a worse world

Que subo la apuesta y de a poco me quedo sin ti

That I raise the stakes and little by little I'm left without you

Que la arrogancia no puedo borrar

That I can't erase the arrogance

La tinta que llevas grabada en la piel

The ink you carry engraved on your skin

Ni las mil noches de frío por esta pasión

Not even a thousand cold nights for this passion

Te cascotearon no queres salir

They knocked you around, you don't want to go out

Por esas calles también perdí

In those streets, I also lost

Creyendo que todos los cuentos se cuentan así

Believing that all stories are told like this

Quiero decirte que vine hasta acá

I want to tell you that I came this far

Corriendo la vida siempre de atrás

Running through life always from behind

Soñando esos sueños agrestes en la oscuridad.

Dreaming those wild dreams in the darkness

Que no soy nada si no tengo tu voz

That I am nothing if I don't have your voice

Que las espinas que te trajo a este show

That the thorns that brought you to this show

Se secan de una en la cara del que no creyó

Dry up one by one on the face of the one who didn't believe

Andrajoso el andar me quedo por seguir

Tattered, the walk remains for me to continue

Una forma de amar de no ver y sentir

A way of loving, not seeing, and feeling

Que somos los mismos que siempre rodaron así,

That we are the same ones who always rolled like this

Rodaron así.El cielo se abre dejando atrás

They rolled like this. The sky opens leaving behind

Las marcas que quedan de una tempestad

The marks left by a storm

Tocaste la noche y dios no te quiso seguir

You touched the night, and God didn't want to follow you

Girada mi voz ya no puedo entonar

My voice turned, I can no longer sing

Mareas eternas de nunca acabar

Eternal tides that never end

Que siguen mi vuelo sin saber como voy

That follow my flight without knowing how I go

Cuando toque fondo no quiero saber

When I hit bottom, I don't want to know

Que esto fue todo y que nada pasó

That this was everything and that nothing happened

Mi música será la forma de resistir.

My music will be the way to resist

Que no soy nada si no tengo tu voz

That I am nothing if I don't have your voice

Que las espinas que te trajo a este show

That the thorns that brought you to this show

Se secan de una en la cara del que no creyó

Dry up one by one on the face of the one who didn't believe

Andrajoso el andar me quedo por seguir

Tattered, the walk remains for me to continue

Una forma de amar de no ver y sentir

A way of loving, not seeing, and feeling

Que somos los mismos que siempre rodaron así,

That we are the same ones who always rolled like this

Rodaron así.

They rolled like this.

Moderated by Laura Fernández
Bogotá, Colombia August 21, 2024
Be the first to rate this translation
Comment