Aunque no Esté de Moda

Silvio Rodriguez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hoy de mí hacia tí,

Today from me to you,

hoy de tí hacia mí

today from you to me,

quiero hacerte un regalo viejo

I want to give you an old gift,

desempolvemos algo,

let's dust off something,

las pasiones lejanas

those distant passions,

algo de aquellos sueños sin ventana

something from those dreams without windows.

Vivamos de corrido, sin hacer poesía,

Let's live continuously, without making poetry,

aprendamos palabras de la vida.

let's learn words of life.


Desnudémonos, pues,

Let's undress, then,

como viejos amantes

like old lovers

que lo mismo de siempre

so the same as always

nos quede delante.

is in front of us.

Desnudémonos, pues,

Let's undress, then,

como viejos amantes

like old lovers

que se apague la luz

let the light go out

y que el sol se levante.

and let the sun rise.


Te quiero salvar de tu desnudez

I want to save you from your nakedness

en pleno centro de la soledad.

right in the center of loneliness.

Me quiero salvar haciendo revolución

I want to save myself by revolution

desde tu cuerpo de cristal.

from your body of glass.


Algo nos está pasando,

Something is happening to us,

ayer te leí una mano

yesterday I read your hand

y cada dibujo al verme me interrogó.

and every drawing questioned me.

algo nos está pasando,

something is happening to us,

ayer apreté el interruptor

yesterday I pressed the switch

de encender la luz

to turn on the light

y encendí el sol.

and I lit the sun.


Hoy de tí hacia mí,

Today from you to me,

hoy de mí hacia tí

today from me to you,

vamos a hablar en voz muy baja

let's speak very softly,

dime lo que te pasa, déjame levantarte,

tell me what's bothering you, let me lift you up,

déjame darte un beso y curarte

let me give you a kiss and heal you.

vivamos de corrido, sin hacer poesía

let's live continuously, without making poetry,

aunque no esté de moda en estos días.

even if it's not in fashion these days.


Aunque no esté de moda te pido una mano,

Even if it's not in fashion, I ask you for a hand,

mis entrañas no entienden de estética y cambios

my guts don't understand aesthetics and changes,

aunque no esté de moda

even if it's not in fashion

repite conmigo

repeat with me

quiero amor, quiero amor,

I want love, I want love,

quiero amor compartido.

I want shared love.


Te quiero salvar de tu desnudez

I want to save you from your nakedness

en pleno centro de la soledad.

right in the center of loneliness.

Me quiero salvar haciendo revolución

I want to save myself by revolution

desde tu cuerpo por variar.

from your body, for a change.


Algo nos está pasando,

Something is happening to us,

un ruido como de pasos

a noise like footsteps

viene en la oscuridad

comes in the darkness

y se vuelve a ir.

and then goes away.

Algo nos está pasando,

Something is happening to us,

desde que la gente está empeñada

since people are determined

en quererse amar

to love each other

y en poder vivir.

and to be able to live.

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico August 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment