Mala Manera
JuanesLyrics
Translation
Que no me vaya si te quiero
Don't go away if I love you
¿Qué sabes si vas a cambiar?
What do you know if you're going to change?
El problema es que no creo
The problem is that I don't believe
Ni cuando dices la verdad
Not even when you tell the truth
Ingenuidad es pensar que es bueno
Naivety is thinking that it's good
Un amor que te hace sufrir
A love that makes you suffer
Es calmar la sed con veneno
It's calming thirst with poison
Es bajar queriendo subir
It's going down wanting to go up
No le echemos más leña al fuego
Let's not add more fuel to the fire
Es un adiós, no es un hasta luego
It's a goodbye, not a see you later
Y ya verás que es lo mejor para los dos
And you'll see that it's the best for both of us
Te puedo querer desde aquí hasta el cielo
I can love you from here to heaven
Me puedo quedar llorando un aguacero
I can stay crying a downpour
No seguir en las mismas, no seguir como ayer
Not continue in the same way, not continue like yesterday
Con esa mala manera que tú tienes de querer
With that bad way you have of loving
Prefiero empezar otra vez desde cero
I prefer to start again from scratch
De ahora en adelante, voy a ser yo primero
From now on, I'm going to be myself first
No seguir en las mismas
Not continue in the same way
Con esa extraña mala manera de quererme
With that strange bad way of loving me
Te quiero desde aquí hasta el cielo
I love you from here to heaven
Yo a ti te bajo un montón de estrellas
I lower a lot of stars for you
Pero aprendí a quererme a mí primero
But I learned to love myself first
Y no ser un preso de tus huellas
And not be a prisoner of your footsteps
Si somos más sinceros y nos hacemos daño
If we are more sincere and hurt each other
Esto se tiene que acabar
This has to end
Ingenuidad es pensar que es bueno
Naivety is thinking that it's good
Un amor que te hace sufrir
A love that makes you suffer
Es calmar la sed con veneno
It's calming thirst with poison
Es bajar queriendo subir
It's going down wanting to go up
No le echemos más leña al fuego
Let's not add more fuel to the fire
Es un adiós, no es un hasta luego
It's a goodbye, not a see you later
Y ya verás que es lo mejor para los dos
And you'll see that it's the best for both of us
Te puedo querer desde aquí hasta el cielo
I can love you from here to heaven
Me puedo quedar llorando un aguacero
I can stay crying a downpour
No seguir en las mismas, no seguir como ayer
Not continue in the same way, not continue like yesterday
Con esa mala manera que tú tienes de querer
With that bad way you have of loving
Prefiero empezar otra vez desde cero
I prefer to start again from scratch
De ahora en adelante, voy a ser yo primero
From now on, I'm going to be myself first
No seguir en las mismas
Not continue in the same way
Con esa extraña mala manera de quererme
With that strange bad way of loving me
(Con esa extraña mala manera de quererme)
(With that strange bad way of loving me)