Guerreros Aztecas
Junior HLyrics
Translation
Soy hijo del justiciero
I am the son of the justiceman
Sigo los pasos del viejo
I follow in the footsteps of the old man
Soy su sangre, soy el bueno
I am his blood, I am the good one
Aprendí de sus consejos
I learned from his advice
En caliente, me monté a tomar el puesto
In the heat, I got on to take the position
No me pregunten mucho, le quedó el anillo al dedo
Don't ask me too much, the ring fit him perfectly
Recibo órdenes de Alfredo
I receive orders from Alfredo
Al 10-4 me la llevo, peinando bien el terreno
At 10-4, I take it, combing the terrain well
Navojoa, cómo te quiero
Navojoa, how I love you
Las mujeres, el dinero y el respeto
Women, money, and respect
Eso no faltará nunca, que truenen bandas de viento
That will never be lacking, let the wind bands thunder
Que esta noche sí me enfiesto
That tonight I'll really party
Minimí largos y cuernos
Minimi, longs, and horns
Cincuentones y barrenos
Fifties and drills
Traigo a los plebes bien puestos
I bring the young guys well positioned
Al tirante con escuela de maldito
Taut with a school for the damned
Como guerreros aztecas que nomás están al tiro
Like Aztec warriors just ready
Pa' que se arme un cochinero
For a mess to happen
Ya me le pelé al gobierno
I've already peeled off from the government
Ya saben que he hecho con esto
They already know what I've done with this
Que lo que sobran son huevos
That what's abundant are balls
Pura gente nueva que es capacitada
Only new people who are qualified
Y que no les tiembla el dedo para jalarle sin pensarla
And who don't hesitate to pull without thinking
Al filo de la navaja
On the edge of the razor
Sin miedo a nadie ni nada
Fearless of anyone or anything
Así nomás, viejo
Just like that, old man
Arriba Sonora
Up Sonora
Recibo órdenes de Alfredo
I receive orders from Alfredo
Al 10-4 me la llevo, peinando bien el terreno
At 10-4, I take it, combing the terrain well
Navojoa, cómo te quiero
Navojoa, how I love you
Las mujeres, el dinero y el respeto
Women, money, and respect
Eso no faltará nunca, que truenen bandas de viento
That will never be lacking, let the wind bands thunder
Que esta noche sí me enfiesto
That tonight I'll really party
Minimí largos y cuernos
Minimi, longs, and horns
Cincuentones y barrenos
Fifties and drills
Traigo a los plebes bien puestos
I bring the young guys well positioned
Al tirante con escuela de maldito
Taut with a school for the damned
Como guerreros aztecas que nomás están al tiro
Like Aztec warriors just ready
Pa' que se arme un cochinero
For a mess to happen
Ya me le pelé al gobierno
I've already peeled off from the government
Ya saben que he hecho con esto
They already know what I've done with this
Que lo que sobran son huevos
That what's abundant are balls
Pura gente nueva que es capacitada
Only new people who are qualified
Y que no les tiembla el dedo para jalarle sin pensarla
And who don't hesitate to pull without thinking
Al filo de la navaja
On the edge of the razor
Sin miedo a nadie ni nada
Fearless of anyone or anything