Noche de Brujas
José MaderoLyrics
Translation
Capa, colmillos, disfraz, era el comienzo
Cape, fangs, disguise, it was the beginning
Quiero ausentarme, quedarme aquí solo en silencio
I want to leave, stay here alone in silence
El maquillaje oculta este mal sentimiento
The makeup hides this bad feeling
Sé que en la fiesta estarás atenta de ellos
I know at the party, you'll be attentive to them
Hubiera dejado el disfraz, total parezco muerto
I would have left the disguise, I totally look like a dead person
Siendo invisible parece te doy mucho miedo
Being invisible, it seems I scare you a lot
Te tomo la mano, te abrazo, mas yo vi tu gesto
I take your hand, I hug you, but I saw your gesture
Voy por un trago, a eso vine, siendo sincero
I go for a drink, that's what I came for, being honest
Yo por mí quedarme atrás
I, for myself, would stay behind
Yo por mí
I, for myself
Me quedaría en el balcón disfrutando la ocasión
I would stay on the balcony enjoying the occasion
Pero tu rostro veo en el firmamento
But I see your face in the firmament
¿De qué es tu disfraz? ¿Vistes para mí nomás?
What is your disguise? Do you dress just for me?
¿O esa porrista que encarnas es de alguien más?
Or is that cheerleader you embody someone else's?
Desde mañana yo encarno a alguien más
From tomorrow, I embody someone else
Te veo a lo lejos bailar, mi alma en el suelo
I see you in the distance dancing, my soul on the ground
Mi alma combina con esos que visten de negro
My soul blends with those dressed in black
Las luces, el humo, la vibración del momento
The lights, the smoke, the vibration of the moment
Un superhéroe te acerca sin ritmo su cuerpo
A superhero approaches you, his body rhythmless
Yo por mí estaría en un bar
I, for myself, would be in a bar
Yo por mí
I, for myself
Estaría en otro lugar, donde la gente es de verdad
I would be elsewhere, where people are real
Que sus palabras no las lleve el viento
May their words not be carried away by the wind
¿De qué es tu disfraz? ¿Vistes para mí nomás?
What is your disguise? Do you dress just for me?
Deja decirte: Te me haces familiar
Let me tell you: You seem familiar to me
No te reconozco en antifaz
I don't recognize you in a mask
¿De qué es tu disfraz? ¿Vistes para mí nomás?
What is your disguise? Do you dress just for me?
¿Acaso disfraza todo este tormento?
Does it disguise all this torment?
¿De qué es tu disfraz? ¿Vistes para él nomás?
What is your disguise? Do you dress just for him?
Yo no entiendo para qué me invitas ya
I don't understand why you invite me anymore
Sería un fantasma aunque no porte disfraz
I would be a ghost even without a disguise