Noche de Brujas

José Madero
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Capa, colmillos, disfraz, era el comienzo

Cape, fangs, disguise, it was the beginning

Quiero ausentarme, quedarme aquí solo en silencio

I want to leave, stay here alone in silence

El maquillaje oculta este mal sentimiento

The makeup hides this bad feeling

Sé que en la fiesta estarás atenta de ellos

I know at the party, you'll be attentive to them


Hubiera dejado el disfraz, total parezco muerto

I would have left the disguise, I totally look like a dead person

Siendo invisible parece te doy mucho miedo

Being invisible, it seems I scare you a lot

Te tomo la mano, te abrazo, mas yo vi tu gesto

I take your hand, I hug you, but I saw your gesture

Voy por un trago, a eso vine, siendo sincero

I go for a drink, that's what I came for, being honest


Yo por mí quedarme atrás

I, for myself, would stay behind

Yo por mí

I, for myself


Me quedaría en el balcón disfrutando la ocasión

I would stay on the balcony enjoying the occasion

Pero tu rostro veo en el firmamento

But I see your face in the firmament

¿De qué es tu disfraz? ¿Vistes para mí nomás?

What is your disguise? Do you dress just for me?

¿O esa porrista que encarnas es de alguien más?

Or is that cheerleader you embody someone else's?

Desde mañana yo encarno a alguien más

From tomorrow, I embody someone else


Te veo a lo lejos bailar, mi alma en el suelo

I see you in the distance dancing, my soul on the ground

Mi alma combina con esos que visten de negro

My soul blends with those dressed in black

Las luces, el humo, la vibración del momento

The lights, the smoke, the vibration of the moment

Un superhéroe te acerca sin ritmo su cuerpo

A superhero approaches you, his body rhythmless


Yo por mí estaría en un bar

I, for myself, would be in a bar

Yo por mí

I, for myself


Estaría en otro lugar, donde la gente es de verdad

I would be elsewhere, where people are real

Que sus palabras no las lleve el viento

May their words not be carried away by the wind

¿De qué es tu disfraz? ¿Vistes para mí nomás?

What is your disguise? Do you dress just for me?

Deja decirte: Te me haces familiar

Let me tell you: You seem familiar to me

No te reconozco en antifaz

I don't recognize you in a mask


¿De qué es tu disfraz? ¿Vistes para mí nomás?

What is your disguise? Do you dress just for me?

¿Acaso disfraza todo este tormento?

Does it disguise all this torment?

¿De qué es tu disfraz? ¿Vistes para él nomás?

What is your disguise? Do you dress just for him?

Yo no entiendo para qué me invitas ya

I don't understand why you invite me anymore

Sería un fantasma aunque no porte disfraz

I would be a ghost even without a disguise

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia October 31, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment