Me Cansé de Esperarte
Valerio GaytánLyrics
Translation
Y ya me cansé de esperarte y no volviste
And I'm tired of waiting for you, and you didn't come back
Y ya me cansé de rogarte y no quisiste
And I'm tired of begging you, and you didn't want to
Sigues con el cuento tonto de no voltear para atrás
You continue with the silly story of not looking back
Aun sabiendo que me amas, lo puedo jurar
Even knowing that you love me, I can swear it
Y dices y públicas que ya no me quieres
And you say and publicly announce that you don't love me anymore
Que ya tienes a otro que es mejor que yo
That you already have someone else who is better than me
Yo no sé qué voy a hacer para olvidarme de tu amor
I don't know what I'm going to do to forget your love
Ya encontraste otro vato que es mejor que yo
You found another guy who is better than me
Tal vez, con unas heladas olvide el dolor
Maybe, with some frost, I'll forget the pain
Quiero tomar, quiero gritar de sentimiento
I want to drink, I want to scream with feeling
Quiero arrancarme de mi mente tu recuerdo
I want to tear your memory from my mind
¿Cómo le haré para olvidarme de tus besos?
How will I manage to forget your kisses?
Si a cada rato te traigo en el pensamiento
If I constantly bring you to mind
Alguien me dijo que tú
Someone told me that you
Ya encontraste otro vato que es mejor que yo
You found another guy who is better than me
¡Y que diosito me la bendiga, mi reina!
And may God bless you, my queen!
¡Soy Valerio Gaytán!
I am Valerio Gaytán!
Y dices y públicas que ya no me quieres
And you say and publicly announce that you don't love me anymore
Que ya tienes a otro que es mejor que yo
That you already have someone else who is better than me
Yo no sé qué voy a hacer para olvidarme de tu amor
I don't know what I'm going to do to forget your love
Tal vez, con unas heladas olvide el dolor
Maybe, with some frost, I'll forget the pain
Quiero tomar, quiero gritar de sentimiento
I want to drink, I want to scream with feeling
Quiero arrancarme de mi mente tu recuerdo
I want to tear your memory from my mind
¿Cómo le haré para olvidarme de tus besos?
How will I manage to forget your kisses?
Si a cada rato te traigo en el pensamiento
If I constantly bring you to mind
Alguien me dijo que tú
Someone told me that you
Ya encontraste otro vato que es mejor que yo
You found another guy who is better than me
Ya encontraste otro vato que es mejor que yo
You found another guy who is better than me