Me Cansé de Esperarte

Valerio Gaytán
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Y ya me cansé de esperarte y no volviste

And I'm tired of waiting for you, and you didn't come back

Y ya me cansé de rogarte y no quisiste

And I'm tired of begging you, and you didn't want to

Sigues con el cuento tonto de no voltear para atrás

You continue with the silly story of not looking back

Aun sabiendo que me amas, lo puedo jurar

Even knowing that you love me, I can swear it


Y dices y públicas que ya no me quieres

And you say and publicly announce that you don't love me anymore

Que ya tienes a otro que es mejor que yo

That you already have someone else who is better than me

Yo no sé qué voy a hacer para olvidarme de tu amor

I don't know what I'm going to do to forget your love

Ya encontraste otro vato que es mejor que yo

You found another guy who is better than me


Tal vez, con unas heladas olvide el dolor

Maybe, with some frost, I'll forget the pain


Quiero tomar, quiero gritar de sentimiento

I want to drink, I want to scream with feeling

Quiero arrancarme de mi mente tu recuerdo

I want to tear your memory from my mind

¿Cómo le haré para olvidarme de tus besos?

How will I manage to forget your kisses?

Si a cada rato te traigo en el pensamiento

If I constantly bring you to mind

Alguien me dijo que tú

Someone told me that you

Ya encontraste otro vato que es mejor que yo

You found another guy who is better than me


¡Y que diosito me la bendiga, mi reina!

And may God bless you, my queen!

¡Soy Valerio Gaytán!

I am Valerio Gaytán!


Y dices y públicas que ya no me quieres

And you say and publicly announce that you don't love me anymore

Que ya tienes a otro que es mejor que yo

That you already have someone else who is better than me

Yo no sé qué voy a hacer para olvidarme de tu amor

I don't know what I'm going to do to forget your love

Tal vez, con unas heladas olvide el dolor

Maybe, with some frost, I'll forget the pain


Quiero tomar, quiero gritar de sentimiento

I want to drink, I want to scream with feeling

Quiero arrancarme de mi mente tu recuerdo

I want to tear your memory from my mind

¿Cómo le haré para olvidarme de tus besos?

How will I manage to forget your kisses?

Si a cada rato te traigo en el pensamiento

If I constantly bring you to mind

Alguien me dijo que tú

Someone told me that you

Ya encontraste otro vato que es mejor que yo

You found another guy who is better than me

Ya encontraste otro vato que es mejor que yo

You found another guy who is better than me

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment