Músicas Urbanas Mais Uma Vez

O Rugido
Report Submitted!

Lyrics

Translation

As pessoas hoje sangram concreto

People bleed concrete today

As pessoas choram por seus rumos tão incertos

People cry for their uncertain paths

E esse sertão de pedra começa aqui!

And this stone wilderness begins here!


Verdades cobertas de mentiras

Truths covered in lies

Sorrisos angelicais cheios de ira

Angelic smiles full of anger

Cuidado você pode estar na mira

Be careful, you might be in the crosshairs

De mais um surto de Hipocrisia

Of yet another outbreak of hypocrisy


Tem algo errado aqui...

There's something wrong here...

Disseram sempre ser assim!

They always said it would be like this!


O escuro dessas avenidas

The darkness of these avenues

O gosto amargo de todas essas vidas

The bitter taste of all these lives

O imperdoável sabor da sina

The unforgivable taste of destiny

Os tiros na cidade ecoam mais uma vez!

Gunshots in the city echo once again!


Os olhos tristes das meninas

The sad eyes of the girls

Vidas podres tão distintas

Rotten lives so distinct

A felicidade tão ilusiva

Happiness so elusive

Nossas músicas urbanas mais uma vez

Our urban songs once again


Todos acham estar certos

Everyone thinks they are right

E a vida se ergue como um monumento de concreto

And life rises like a concrete monument

Em busca da felicidade que não existe por aqui

In search of happiness that doesn't exist here


Asas quebradas e punhos machucados

Broken wings and bruised fists

Fantasmas sussurram todo o nosso passado

Phantoms whisper all our past

Vejo os meus sonhos despedaçados

I see my dreams shattered

Sinto o meu pranto envenenado

I feel my tears poisoned


Muitos passaram por mim...

Many passed by me...

Nenhum permaneceu aqui!

None stayed here!


O escuro dessas avenidas

The darkness of these avenues

O asfalto dessas rodovias

The asphalt of these highways

Que ligam as veias do meu coração

That connect the veins of my heart

Que soam as cordas dessa canção

That sound the strings of this song


Todos pensam ser de aço

Everyone thinks they are made of steel

E todos evitam o cansaço

And everyone avoids fatigue

Ninguém se considera errado

No one considers themselves wrong

Ninguém assume fazer parte dessa multidão

No one admits to being part of this crowd


O escuro dessas avenidas

The darkness of these avenues

O gosto amargo de todas essas vidas

The bitter taste of all these lives

O imperdoável sabor da sina

The unforgivable taste of destiny

Os tiros na cidade ecoam mais uma vez!

Gunshots in the city echo once again!


Nossas musicas urbanas mais uma vez...

Our urban music once again...


Os olhos tristes das meninas

The sad eyes of the girls

Vidas podres tão distintas

Rotten lives so distinct

A felicidade tão ilusiva

Happiness so elusive

Nossas músicas urbanas mais uma vez!!

Our urban songs once again!!

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina February 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment