No Me Pidas Que Te Olvide

Iván Villazón
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cómo quisiera entenderte,

How I wish to understand you,

no tienes idea de cuanto quisiera,

You have no idea how much I wish,

verte de frente sin que me doliera,

To see you face to face without it hurting me,

que hoy te me lleves la mitad del alma,

That today you take away half of my soul,

la mitad más buena.

The better half.


Cuanto quisiera ser fuerte,

How much I wish to be strong,

y echarte al viento sin que me dolieras,

And throw you to the wind without you hurting me,

como cualquier persona indiferente,

Like any indifferent person,

pero realmente tu eres diferente,

But you are truly different,

porque a ti te amo.

Because I love you.

Pero tu me miras con un gesto indiferente,

But you look at me with an indifferent gesture,

me condenas a ser otro más entre tu gente,

You condemn me to be just another among your people,

me miras de frente y me dices Dios te bendiga,

You look at me straight in the eyes and say God bless you,

ni que Dios no hubiera bendecido ya mi vida.

As if God hadn't already blessed my life.

De repente pides que me aleje y no imaginas,

Suddenly, you ask me to go away, and you can't imagine,

lo que yo daría por que me pidas que me quede,

What I would give for you to ask me to stay,

cambiaría todos mis errores del pasado,

I would change all my past mistakes,

y hago lo que quieras porque sabes que te amo.

And I would do anything because you know I love you.


Pídeme que olvide mis recuerdos de primaria,

Ask me to forget my primary school memories,

pídeme que niegue el sol que asoma mi ventana,

Ask me to deny the sun that rises in my window,

pídeme que niegue a todo el mundo que te amo,

Ask me to deny to everyone that I love you,

y yo intentaré tapar el sol con una mano,

And I will try to cover the sun with one hand,

Pero no me pidas que te olvide porque sabes que no puedo (bis)

But don't ask me to forget you because you know I can't (repeat)


Si yo pudiera abrazarte,

If I could hug you,

tomar tu rostro y mirarte de frente,

Take your face and look at you directly,

y decirte también Dios te bendiga,

And also say God bless you,

haría una fiesta por tu despedida,

I would throw a party for your farewell,

me haría el inocente.

I would play the innocent one.

Dios no me hizo tan fuerte,

God didn't make me that strong,

pa' despedirte con una sonrisa,

To say goodbye with a smile,

para desearte suerte en el camino,

To wish you luck on your journey,

solo que tengas luz en tu destino y a favor la brisa.

Just to have light in your destiny and a favorable breeze.

Y ahora que me pides que te abraze se te olvida,

And now that you ask me to hug you, you forget,

que llevas las manos ocupadas de inocencia,

You have your hands busy with innocence,

te me robas la mitad del alma de mi vida,

You steal half the soul of my life,

te me llevas todo sin querer en mi presencia.

You take everything from me unintentionally in my presence.

Que es lo que me has hecho que te veo tan diferente,

What have you done to me that I see you so differently,

despertaste otra mujer que tenías escondida,

You awakened another woman that you had hidden,

mañana ya no podré mirar igual la gente,

Tomorrow I won't be able to look at people the same way,

gracias a esta historia que le dejas a mi vida,

Thanks to this story you leave in my life.


Pídeme que olvide mis recuerdos de primaria,

Ask me to forget my primary school memories,

pídeme que niegue el sol que asoma mi ventana,

Ask me to deny the sun that rises in my window,

pídeme que niegue a todo el mundo que te amo,

Ask me to deny to everyone that I love you,

y yo intentaré tapar el sol con una mano,

And I will try to cover the sun with one hand,

Pero no me pidas que te olvide porque sabes que no puedo (bis)

But don't ask me to forget you because you know I can't (repeat)


Pídeme que olvide mis recuerdos de primaria,

Ask me to forget my primary school memories,

pídeme que niegue el sol que asoma mi ventana,

Ask me to deny the sun that rises in my window,

pídeme que niegue a todo el mundo que te amo,

Ask me to deny to everyone that I love you,

y yo intentaré tapar el sol con una mano,

And I will try to cover the sun with one hand,

Pero no me pidas que te olvide porque sabes que no puedo (bis)

But don't ask me to forget you because you know I can't (repeat)


Te amo Susana!!

I love you, Susana!!

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia January 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment