Cantos a Lo Divino
Isabel ParraLyrics
Translation
Salú'o primeramente
Greetings first
A tu dulcísimo paire,
To your sweetest father,
También salú'o a la maire
I also greet the mother
Que te sostuvo en el vientre.
Who held you in her womb.
Salú'o a la noble gente
Greetings to the noble people
Que te da tal reverencia,
Who give you such reverence,
Pidiéndole a dios clemencia
Begging God for mercy
Que te dé tu salvación
That He grants you salvation
En presencia del señor
In the presence of the Lord.
Salú'o a la hermosa mesa.
Greetings to the beautiful table.
El primer hombre jue dios,
The first man was God,
María la primer' maire,
Mary, the first mother,
Derrama gotas de sangre
She sheds drops of blood
Del ver que su hijo murió.
Seeing that her son died.
En el paraíso s'encarnó
In paradise, He incarnated
En medio de los judíos
Among the Jews,
Y se vio tan malherido
And was seen so wounded
Que el señor tiró a'rrancar.
That the Lord tried to uproot.
María lo fue a alcanzar
Mary went to reach Him
A las orillas de un río.
On the banks of a river.
Ay, sí, a las orillas de un río.
Oh yes, on the banks of a river.
Dicen que dios en verdad
They say that God, in truth,
Es hecho de tres personas
Is made of three persons,
Y que tiene una corona
And that He has a crown
Con zafiros adorná'.
Adorned with sapphires.
Escrito muy claro está
It is written very clearly
Lo que del mundo va a ser,
What will happen to the world,
Los que van a merecer
Those who will deserve
El perdón de padre eterno,
The forgiveness of the eternal Father,
Que también hay un infierno
For there is also a hell
Que llega a resplandecer.
That comes to shine.
Maire, yo le digo adiós
Mother, I bid you farewell
Y usted por mí no haga duelo.
And do not mourn for me.
Yo espero en dios que en el cielo
I hope in God that in heaven
Nos vamos de ver los dos.
We will meet each other.
En el tránsito veloz
In the swift transit
Ya se cumplió mi destino,
My destiny has been fulfilled,
Purificando al divino
Purifying the divine
A la gloria adentraré
I will enter into glory,
Y antes de partir diré:
And before departing, I will say:
Adiós, adiós, mundo indino.
Farewell, farewell, unworthy world.