Memoria de Una Vieja Canción

Horacio Guarany
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Este día sin sol es sólo mío

This day without sun is only mine

Golpea a mis ventanas tanto frío

Cold strikes at my windows so much

Una vieja canción en mi guitarra

An old song on my guitar

Una vieja canción no tiene olvido

An old song doesn't have forgetfulness


Es la misma que un día nos uniera

It's the same one that one day united us

En las playas lejanas de tu viejo país

On the distant beaches of your old country

Y el otoño al ver caer sus hojas

And autumn, seeing its leaves fall

Viene hasta mi y me moja

Comes to me and wets me

Con su llovizna gris.

With its gray drizzle


Porque no olvido tu canción?

Why do I not forget your song?

Será porque tanto te amé?

Is it because I loved you so much?

Que aquí sentado en esta pieza,

That here, seated in this room,

Sobre esta misma mesa ,

On this same table,

Anoche te lloré.

Last night, I cried for you

Porque no olvido tu canción?

Why do I not forget your song?

Si el río va y no vuelve más?

If the river goes and never returns?

Reloj eterno de las horas,

Eternal clock of the hours,

Y esa canción que llora sobre mi ventanal.

And that song that cries on my window


No se mueren las penas por morirse

Sorrows don't die just to die

Jamás muere el amor por olvido

Love never dies from forgetfulness

Ni se muere en mi pieza tu sonrisa

Nor does your smile die in my room

Fumando en alta noche, estás conmigo

Smoking in the late night, you are with me


Con la brújula herida navegando

With the wounded compass sailing

Mi velero en el humo de un cigarro

My sailboat in the smoke of a cigarette

Se recuesta en tu puerto de distancia

Rests in your distant port

Vuelve a levar sus anclas, pero no volverá.

Raises its anchors again, but it won't return


Porque no olvido tu canción?

Why do I not forget your song?

Será porque tanto te amé?

Is it because I loved you so much?

Que aquí sentado en esta mesa,

That here, seated at this table,

Sobre esta misma pieza,

On this same room,

Anoche te lloré.

Last night, I cried for you

Porque no olvido tu canción?

Why do I not forget your song?

Si el río va y no vuelve más?

If the river goes and never returns?

Reloj eterno de las horas,

Eternal clock of the hours,

Y esa canción que llora sobre mi ventanal.

And that song that cries on my window

Moderated by Miguel Sanchez
San Juan, Puerto Rico December 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment