Memoria de Una Vieja Canción
Horacio GuaranyLyrics
Translation
Este día sin sol es sólo mío
This day without sun is only mine
Golpea a mis ventanas tanto frío
Cold strikes at my windows so much
Una vieja canción en mi guitarra
An old song on my guitar
Una vieja canción no tiene olvido
An old song doesn't have forgetfulness
Es la misma que un día nos uniera
It's the same one that one day united us
En las playas lejanas de tu viejo país
On the distant beaches of your old country
Y el otoño al ver caer sus hojas
And autumn, seeing its leaves fall
Viene hasta mi y me moja
Comes to me and wets me
Con su llovizna gris.
With its gray drizzle
Porque no olvido tu canción?
Why do I not forget your song?
Será porque tanto te amé?
Is it because I loved you so much?
Que aquí sentado en esta pieza,
That here, seated in this room,
Sobre esta misma mesa ,
On this same table,
Anoche te lloré.
Last night, I cried for you
Porque no olvido tu canción?
Why do I not forget your song?
Si el río va y no vuelve más?
If the river goes and never returns?
Reloj eterno de las horas,
Eternal clock of the hours,
Y esa canción que llora sobre mi ventanal.
And that song that cries on my window
No se mueren las penas por morirse
Sorrows don't die just to die
Jamás muere el amor por olvido
Love never dies from forgetfulness
Ni se muere en mi pieza tu sonrisa
Nor does your smile die in my room
Fumando en alta noche, estás conmigo
Smoking in the late night, you are with me
Con la brújula herida navegando
With the wounded compass sailing
Mi velero en el humo de un cigarro
My sailboat in the smoke of a cigarette
Se recuesta en tu puerto de distancia
Rests in your distant port
Vuelve a levar sus anclas, pero no volverá.
Raises its anchors again, but it won't return
Porque no olvido tu canción?
Why do I not forget your song?
Será porque tanto te amé?
Is it because I loved you so much?
Que aquí sentado en esta mesa,
That here, seated at this table,
Sobre esta misma pieza,
On this same room,
Anoche te lloré.
Last night, I cried for you
Porque no olvido tu canción?
Why do I not forget your song?
Si el río va y no vuelve más?
If the river goes and never returns?
Reloj eterno de las horas,
Eternal clock of the hours,
Y esa canción que llora sobre mi ventanal.
And that song that cries on my window