Algo Tranqui (part. Grupo Codiciado)
Grupo FirmeLyrics
Translation
Les prometí que por un tiempo dejaría de tomar
I promised that for a while I would stop drinking
Pero no falta quien te quiera sonsacar
But there's always someone trying to persuade you
Y yo soy bien facilito, no me tienen que rogar
And I'm quite easy, they don't have to beg me
Y pensé de lo que pasa, que culpa tiene el alcohol
And I thought about what's happening, what fault does alcohol have
Si es el que está ayudándole a mi corazón
If it's the one helping my heart
Pa' olvidarme de sus besos y aguantar la depresión
To forget her kisses and endure the depression
Y yo no quería
And I didn't want to
Pero mis compas nunca me han dejado abajo
But my buddies have never let me down
Y ellos saben que tampoco yo me rajo
And they know I don't back down either
Algo tranqui, nomás un ratito
Something calm, just for a little while
Para distraerme que tanto es tantito
To distract myself, just a little bit
Así comenzó tranqui, como terapia
That's how it started, calm, like therapy
Dos horas después ya traíamos la banda
Two hours later, we already had the band
Algo tranqui, amarramos temprano
Something calm, we tied up early
Tal vez a las 5, a las 6 le paramos
Maybe at 5, at 6 we stopped
Cuál es el problema, qué tiene de malo
What's the problem, what's wrong with that?
Mañana nos vamos en vivo al trabajo
Tomorrow we're going live to work
Nada más que sea tranqui
As long as it's calm
Porque no soy borracho
Because I'm not a drunkard
Y yo no quería
And I didn't want to
Pero mis compas nunca me han dejado abajo
But my buddies have never let me down
Y ellos saben que tampoco yo me rajo
And they know I don't back down either
Algo tranqui, nomás un ratito
Something calm, just for a little while
Para distraerme que tanto es tantito
To distract myself, just a little bit
Así comenzó tranqui, como terapia
That's how it started, calm, like therapy
Dos horas después ya traíamos la banda
Two hours later, we already had the band
Algo tranqui, amarramos temprano
Something calm, we tied up early
Tal vez a las 5, a las 6 le paramos
Maybe at 5, at 6 we stopped
Cuál es el problema, qué tiene de malo
What's the problem, what's wrong with that?
Mañana nos vamos en vivo al trabajo
Tomorrow we're going live to work
Nada más que sea tranqui
As long as it's calm
Porque no soy borracho
Because I'm not a drunkard