Coda Flamenca (Otra Realidad)
ExtremoduroLyrics
Translation
Por verme amado de ella por todo el dia
For her to see me loved all day long
Mañana en perder la vida consentiria
Tomorrow, I would consent to lose my life
Y el fuego del infierno ya es solo humo
And the fire of hell is now just smoke
Y ahora el fuego ya es solo humo
And now the fire is just smoke
Despues de arder el fuego ya es solo humo
After burning, the fire is just smoke
El infierno ya es solo humo
Hell is now just smoke
En el hueco del eco de su voz
In the hollow of the echo of her voice
Vive el eje que desapareció
Lives the axis that disappeared
Agarrados del aire viviremos
Clasping the air, we will live
No me importa donde vamos
I don't care where we're going
Aprietame bien la mano
Squeeze my hand tightly
Que un lucero
That a bright star
Se me escapa entre los dedos
Escapes through my fingers
Arrancate a cantar
Tear yourself apart to sing
Y dame algun motivo
And give me some reason
Para decirle al sol que sigo estando vivo
To tell the sun that I am still alive
El desánimo que no puede conmigo
The discouragement that can't defeat me
El destino que no juegue conmigo
Destiny, don't play with me
Hay un brillo mágico que alumbra mi camino
There's a magical gleam that lights my path
El fuego del infierno ya es solo humo
The fire of hell is now just smoke
Y ahora el fuego ya es solo humo
And now the fire is just smoke
Despues de arder el fuego ya es solo humo
After burning, the fire is just smoke
El infierno ya es solo humo
Hell is now just smoke
Ponte a cantar canijo
Start singing, tough guy
Una mijita pá arrreglar el sentido
A little bit to fix the sense
El desánimo que no puede conmigo
The discouragement that can't defeat me
El destino que no juegue conmigo
Destiny, don't play with me
Hay un brillo mágico que alumbra mi camino
There's a magical gleam that lights my path
Y qué si me condeno por un beso
And what if I condemn myself for a kiss
Y qué si necesito respirar
And what if I need to breathe
Tratara de que el tiempo no pasará
It will try not to let time pass
Tratara de que el tiempo se parará
It will try to stop time
Tratara de que el tiempo no pasará
It will try not to let time pass
Donde nunca pasa nada
Where nothing ever happens
Amó manué
Loved Manuel