préstamela a mi
Andy RiveraLyrics
Translation
Dale besos en el cuello cuando ella está enojada
Give her kisses on the neck when she's angry
Déjale un detalle ahí, debajo de la almohada
Leave a little surprise there, under the pillow
Esta será tal vez la única vez que te lo digo
This might be the only time I tell you
Haz lo necesario pa' que no se escape conmigo
Do what's necessary so she won't escape with me
Ella se moja to'a cuando ve que le tiro al DM
She gets all wet when she sees me sliding into her DMs
Aunque tú le llegue' en BM, eh
Even if you approach her in a BMW, eh
Conmigo vuela, contigo no avanza
She soars with me, with you, she doesn't advance
Y ya no te alcanza
And it's no longer enough for you
Préstamela a mí que yo conozco la manera
Lend her to me because I know the way
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
I'll take care of her much better than anyone
Seguramente ella es lo mejor que tiene
Surely she is the best thing you have
Se está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene
She's getting ready for me, and that's not good for you
Préstamela a mí que yo conozco la manera
Lend her to me because I know the way
Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
I'll take care of her much better than anyone
Seguramente ella es lo mejor que tiene
Surely she is the best thing you have
Se está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene
She's getting ready for me, and that's not good for you
Se está poniendo pa' mí, quiere que yo la proteja
She's getting ready for me, she wants me to protect her
Ya se cansó de ti, tan solo tiene queja'
She's tired of you, only complaints
Dice que tiene que novio, pero que lo deja
She says she has a boyfriend, but she's leaving him
Y salimo' agarra'o de la mano como pareja, yeh
And we go out holding hands like a couple, yeah
Hoy se puso pa' beber, va a dejarlo en el ayer
Today, she's in the mood to drink, she'll leave him in the past
Dice que ahora nadie la manda
She says that now nobody commands her
Menos amor, más placer, solo quiere amanecer
Less love, more pleasure, she just wants to wake up
De lunes a lunes de parranda
From Monday to Monday, partying
El tipo ese pa' ella no existe
That guy doesn't exist for her
No, oh (uoh)
No, oh (uoh)
Quiere que sea yo el que la desviste
She wants me to be the one who undresses her
Préstamela a mí que yo conozco la manera
Lend her to me because I know the way
Ve, yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
See, I'll take care of her much better than anyone
Seguramente ella es lo mejor que tiene
Surely she is the best thing you have
Se está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene
She's getting ready for me, and that's not good for you
Dale besos en el cuello cuando ella está enojada
Give her kisses on the neck when she's angry
Déjale un detalle ahí, debajo de la almohada
Leave a little surprise there, under the pillow
Esta será tal vez la única vez que te lo digo
This might be the only time I tell you
Haz lo necesario pa' que no se escape conmigo
Do what's necessary so she won't escape with me
Préstamela a mí que yo conozco la manera
Lend her to me because I know the way
Ve, yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
See, I'll take care of her much better than anyone
Seguramente ella es lo mejor que tiene
Surely she is the best thing you have
Se está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene
She's getting ready for me, and that's not good for you