préstamela a mi

Andy Rivera
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Dale besos en el cuello cuando ella está enojada

Give her kisses on the neck when she's angry

Déjale un detalle ahí, debajo de la almohada

Leave a little surprise there, under the pillow

Esta será tal vez la única vez que te lo digo

This might be the only time I tell you

Haz lo necesario pa' que no se escape conmigo

Do what's necessary so she won't escape with me

Ella se moja to'a cuando ve que le tiro al DM

She gets all wet when she sees me sliding into her DMs

Aunque tú le llegue' en BM, eh

Even if you approach her in a BMW, eh

Conmigo vuela, contigo no avanza

She soars with me, with you, she doesn't advance

Y ya no te alcanza

And it's no longer enough for you

Préstamela a mí que yo conozco la manera

Lend her to me because I know the way

Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera

I'll take care of her much better than anyone

Seguramente ella es lo mejor que tiene

Surely she is the best thing you have

Se está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene

She's getting ready for me, and that's not good for you

Préstamela a mí que yo conozco la manera

Lend her to me because I know the way

Que yo te la cuido mucho mejor que cualquiera

I'll take care of her much better than anyone

Seguramente ella es lo mejor que tiene

Surely she is the best thing you have

Se está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene

She's getting ready for me, and that's not good for you

Se está poniendo pa' mí, quiere que yo la proteja

She's getting ready for me, she wants me to protect her

Ya se cansó de ti, tan solo tiene queja'

She's tired of you, only complaints

Dice que tiene que novio, pero que lo deja

She says she has a boyfriend, but she's leaving him

Y salimo' agarra'o de la mano como pareja, yeh

And we go out holding hands like a couple, yeah

Hoy se puso pa' beber, va a dejarlo en el ayer

Today, she's in the mood to drink, she'll leave him in the past

Dice que ahora nadie la manda

She says that now nobody commands her

Menos amor, más placer, solo quiere amanecer

Less love, more pleasure, she just wants to wake up

De lunes a lunes de parranda

From Monday to Monday, partying

El tipo ese pa' ella no existe

That guy doesn't exist for her

No, oh (uoh)

No, oh (uoh)

Quiere que sea yo el que la desviste

She wants me to be the one who undresses her

Préstamela a mí que yo conozco la manera

Lend her to me because I know the way

Ve, yo te la cuido mucho mejor que cualquiera

See, I'll take care of her much better than anyone

Seguramente ella es lo mejor que tiene

Surely she is the best thing you have

Se está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene

She's getting ready for me, and that's not good for you

Dale besos en el cuello cuando ella está enojada

Give her kisses on the neck when she's angry

Déjale un detalle ahí, debajo de la almohada

Leave a little surprise there, under the pillow

Esta será tal vez la única vez que te lo digo

This might be the only time I tell you

Haz lo necesario pa' que no se escape conmigo

Do what's necessary so she won't escape with me

Préstamela a mí que yo conozco la manera

Lend her to me because I know the way

Ve, yo te la cuido mucho mejor que cualquiera

See, I'll take care of her much better than anyone

Seguramente ella es lo mejor que tiene

Surely she is the best thing you have

Se está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene

She's getting ready for me, and that's not good for you

Moderated by Diego Martín
Caracas, Venezuela June 30, 2024
Be the first to rate this translation
Comment