Por Si Te Vas

María Peláe
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si yo pudiera saber la verdad con tan solo mirarte

If I could know the truth just by looking at you

Si yo pudiera saber la verdad por tan solo un instante

If I could know the truth for just a moment

Me bastaría tu complicidad, un guiño de tus ojos

Your complicity would be enough for me, a wink from your eyes

No dudaría y tal vez tus palabras calasen en mí

I wouldn't hesitate, and maybe your words would penetrate me

Si yo pudiera saber la verdad por tan solo un segundo

If I could know the truth for just a second

Me arrendaría y haría el esfuerzo de verte sin más

I would surrender and make the effort to see you without more


Si yo pudiera saber la verdad

If I could know the truth

Si yo pudiera saber la verdad

If I could know the truth

Me arriesgaría a sentir el tormento de verte mirar

I would risk feeling the torment of seeing you look


Porque ya no sé

Because I no longer know

Ya no sé

I no longer know

Ya no puedo fiarme

I can no longer trust

Porque me atrapas

Because you catch me

Me convences y eso ya se acabó

You convince me, and that's already over

Como el hielo tus palabras se deshacen

Like ice, your words melt

Y es que ya bebí de ti

And I already drank from you

Y volver a volver no me vale

And going back again is not worth it for me

Porque estoy ya muy cansada de no tener valor

Because I am already very tired of not having courage

De perder mi amor propio contigo

Of losing my self-love with you

Propio contigo se fue como vino

Self-love with you went as it came


Si yo pudiera saber la verdad na’ más ver tus andares

If I could know the truth just by seeing your ways

Si yo pudiera saber la verdad y no dejar que me cales

If I could know the truth and not let you deceive me

Prepararía todo mi arsenal de porqués y de cómos

I would prepare all my arsenal of whys and hows

No dejaría salieras de aquí sin guerra ni paz

I wouldn't let you leave here without war or peace


Podría comprender cada cosa que dices

I could understand everything you say

Sabría digerir todos esos matices

I would digest all those nuances

Disiparía esta nube de dudas que me va a matar

I would dispel this cloud of doubts that is going to kill me

Podría adelantarme al final de tus chistes

I could anticipate the end of your jokes

Poner tu puente en obras, sentirme impasible

Put your bridge under construction, feel impassive

Conseguiría plantarme y ser firme a mi voluntad

I would manage to stand firm and be true to my will


Si yo pudiera saber la verdad

If I could know the truth

Si yo pudiera saber la verdad

If I could know the truth

Me arriesgaría a sentir el tormento de verte mirar

I would risk feeling the torment of seeing you look


Porque ya no sé

Because I no longer know

Ya no sé

I no longer know

Ya no puedo fiarme

I can no longer trust

Porque me atrapas

Because you catch me

Me convences y eso ya se acabó

You convince me, and that's already over

Como el hielo tus palabras se deshacen

Like ice, your words melt

Y es que ya bebí de ti

And I already drank from you

Y volver a volver no me vale

And going back again is not worth it for me

Porque estoy ya muy cansada de no tener valor

Because I am already very tired of not having courage

De perder mi amor propio contigo

Of losing my self-love with you

Propio contigo se fue como vino

Self-love with you went as it came


Por si te vas, te vas, te vas, te vas, te vas

In case you leave, leave, leave, leave, leave

Por si te vas, te vas, te vas, te vas, te vas

In case you leave, leave, leave, leave, leave

Por si te vas, te vas, te vas, te vas, te vas

In case you leave, leave, leave, leave, leave

Por si te vas

In case you leave

Por si te vas, te vas, te vas, te vas, te vas

In case you leave, leave, leave, leave, leave

Por si te vas, te vas, te vas, te vas, te vas

In case you leave, leave, leave, leave, leave

Por si te vas, te vas, te vas, te vas, te vas

In case you leave, leave, leave, leave, leave

Por si te vas

In case you leave

Moderated by Miguel Sanchez
San Juan, Puerto Rico August 20, 2024
Be the first to rate this translation
Comment