Y Sin Embargo
Joaquín SabinaLyrics
Translation
De sobra sabes que eres la primera
You know well that you are the first
Que no miento si juro que daría
That I don't lie if I swear I would
Por ti la vida entera
Give you my entire life
Por ti la vida entera
Give you my entire life
Y sin embargo, un rato cada día
And yet, a while every day
Ya ves
You see
Te engañaría con cualquiera
I would deceive you with anyone
Te cambiaría por cualquiera
I would trade you for anyone
Ni tan arrepentido, ni encantado
Not so repentant, nor enchanted
De haberme conocido, lo confieso
To have met me, I confess
Tú que tanto has besado
You, who have kissed so much
Tú que me has enseñado
You, who have taught me
Sabes mejor que yo
You know better than I do
Que hasta los huesos
That even to the bones
Solo calan los besos que no has dado
Only penetrate the kisses you haven't given
Los labios del pecado
The lips of sin
Porque una casa sin ti es una emboscada
Because a house without you is an ambush
El pasillo de un tren de madrugada
The hallway of a midnight train
Un laberinto sin luz, ni vino tinto
A maze without light, nor red wine
Un velo de alquitrán en la mirada
A veil of tar in the gaze
Y me envenenan los besos que voy dando
And I am poisoned by the kisses I'm giving
Y sin embargo, cuando duermo sin ti
And yet, when I sleep without you
Contigo sueño
I dream of you
Y con todas si duermes a mi lado
And with everyone if you sleep by my side
Y si te vas, me voy por los tejados
And if you leave, I go over the rooftops
Como un gato sin dueño
Like an ownerless cat
Perdido en el pañuelo de amargura
Lost in the handkerchief of bitterness
Que empaña sin mancharla tu hermosura
That clouds, without staining, your beauty
No debería contarlo y sin embargo
I shouldn't tell it and yet
Cuando pido la llave de un hotel
When I ask for the key to a hotel
Y a medianoche encargo
And at midnight, I order
Un buen champán francés
A good French champagne
Y cena con velitas para dos
And dinner with candles for two
Siempre es con otra, amor
It's always with another, love
Nunca contigo
Never with you
Bien sabes lo que digo
You know well what I'm saying
Porque una casa sin ti es una oficina
Because a house without you is an office
Un teléfono ardiendo en la cabina
A phone burning in the booth
Una palmera en el museo de cera
A palm tree in the wax museum
Un éxodo de oscuras golondrinas
An exodus of dark swallows
Y me envenenan los besos que voy dando
And I am poisoned by the kisses I'm giving
Y sin embargo, cuando duermo sin ti
And yet, when I sleep without you
Contigo sueño
I dream of you
Y con todas si duermes a mi lado
And with everyone if you sleep by my side
Y si te vas, me voy por los tejados
And if you leave, I go over the rooftops
Como un gato sin dueño
Like an ownerless cat
Perdido en el pañuelo de amargura
Lost in the handkerchief of bitterness
Que empaña sin mancharla tu hermosura
That clouds, without staining, your beauty
Y cuando vuelves, hay fiesta en la cocina
And when you return, there's a party in the kitchen
Y baile sin orquesta y ramos de rosas con espinas
And dance without an orchestra and bouquets of roses with thorns
Pero dos no es igual que uno más uno
But two is not the same as one plus one
Y el lunes, al café del desayuno
And on Monday, at the breakfast coffee
Vuelve la guerra fría
The Cold War returns
Y al cielo de tu boca, el purgatorio
And to the heaven of your mouth, purgatory
Y al dormitorio, el pan de cada día
And to the bedroom, the daily bread