Y Sin Embargo

Joaquín Sabina
Report Submitted!

Lyrics

Translation

De sobra sabes que eres la primera

You know well that you are the first

Que no miento si juro que daría

That I don't lie if I swear I would

Por ti la vida entera

Give you my entire life

Por ti la vida entera

Give you my entire life


Y sin embargo, un rato cada día

And yet, a while every day

Ya ves

You see

Te engañaría con cualquiera

I would deceive you with anyone

Te cambiaría por cualquiera

I would trade you for anyone


Ni tan arrepentido, ni encantado

Not so repentant, nor enchanted

De haberme conocido, lo confieso

To have met me, I confess

Tú que tanto has besado

You, who have kissed so much

Tú que me has enseñado

You, who have taught me


Sabes mejor que yo

You know better than I do

Que hasta los huesos

That even to the bones

Solo calan los besos que no has dado

Only penetrate the kisses you haven't given

Los labios del pecado

The lips of sin


Porque una casa sin ti es una emboscada

Because a house without you is an ambush

El pasillo de un tren de madrugada

The hallway of a midnight train

Un laberinto sin luz, ni vino tinto

A maze without light, nor red wine

Un velo de alquitrán en la mirada

A veil of tar in the gaze


Y me envenenan los besos que voy dando

And I am poisoned by the kisses I'm giving

Y sin embargo, cuando duermo sin ti

And yet, when I sleep without you

Contigo sueño

I dream of you

Y con todas si duermes a mi lado

And with everyone if you sleep by my side

Y si te vas, me voy por los tejados

And if you leave, I go over the rooftops

Como un gato sin dueño

Like an ownerless cat

Perdido en el pañuelo de amargura

Lost in the handkerchief of bitterness

Que empaña sin mancharla tu hermosura

That clouds, without staining, your beauty


No debería contarlo y sin embargo

I shouldn't tell it and yet

Cuando pido la llave de un hotel

When I ask for the key to a hotel

Y a medianoche encargo

And at midnight, I order

Un buen champán francés

A good French champagne


Y cena con velitas para dos

And dinner with candles for two

Siempre es con otra, amor

It's always with another, love

Nunca contigo

Never with you

Bien sabes lo que digo

You know well what I'm saying


Porque una casa sin ti es una oficina

Because a house without you is an office

Un teléfono ardiendo en la cabina

A phone burning in the booth

Una palmera en el museo de cera

A palm tree in the wax museum

Un éxodo de oscuras golondrinas

An exodus of dark swallows


Y me envenenan los besos que voy dando

And I am poisoned by the kisses I'm giving

Y sin embargo, cuando duermo sin ti

And yet, when I sleep without you

Contigo sueño

I dream of you

Y con todas si duermes a mi lado

And with everyone if you sleep by my side

Y si te vas, me voy por los tejados

And if you leave, I go over the rooftops

Como un gato sin dueño

Like an ownerless cat

Perdido en el pañuelo de amargura

Lost in the handkerchief of bitterness

Que empaña sin mancharla tu hermosura

That clouds, without staining, your beauty


Y cuando vuelves, hay fiesta en la cocina

And when you return, there's a party in the kitchen

Y baile sin orquesta y ramos de rosas con espinas

And dance without an orchestra and bouquets of roses with thorns

Pero dos no es igual que uno más uno

But two is not the same as one plus one

Y el lunes, al café del desayuno

And on Monday, at the breakfast coffee

Vuelve la guerra fría

The Cold War returns

Y al cielo de tu boca, el purgatorio

And to the heaven of your mouth, purgatory

Y al dormitorio, el pan de cada día

And to the bedroom, the daily bread

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala December 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment