Y te parece todavía
Abel AznarLyrics
Translation
Te importó destrozarme la vida
You cared about destroying my life
y arrastrar mi esperanza al espanto.
and dragging my hope into horror.
Te importó que se hundieran en llanto,
You cared that they sank into tears,
mi amor y mis sueños. ¿No es cierto que no?
my love and my dreams. Isn't that true?
Te importó que grité de rodillas,
You cared that I screamed on my knees,
no me hagas sufrir de este modo.
don't make me suffer in this way.
Y querés que me olvide de todo,
And you want me to forget everything,
cerrando mis ojos a tanto dolor.
closing my eyes to so much pain.
Vos me has hecho mucho daño,
You've hurt me a lot,
te adoraba y me mentías.
I adored you and you lied to me.
¡Pero tanto, tanto daño,
But so much, so much damage,
todo, todo el que podías!
all, all that you could!
¿Te parece todavía
Do you still think
que te puedo perdonar?
that I can forgive you?
Vos serás como una herida
You will be like a wound
para el resto de mi vida,
for the rest of my life,
pero otra cosa, ¡jamás!
but something else, never!
Si era yo quien te hubiese mentido,
If it were me who had lied to you,
quien te hubiera llenado de agravios.
who had filled you with grievances.
Con la pura verdad en tus labios,
With pure truth on your lips,
no es cierto que harías, lo mismo que yo.
Isn't it true that you would do the same as me?
Te callás porque se lo que digo,
You stay silent because I know what I say,
porque puedo gritar lo que siento,
because I can shout what I feel,
porque ahora no sos mi tormento,
because now you're not my torment,
no sos mi locura, ni quiero tu amor.
you're not my madness, and I don't want your love.