Ay! Carmela
Joaquín SabinaLyrics
Translation
Ay Carmela, me duelen tus ojos
Ay Carmela, your eyes hurt me
Sembrando rastrojos
Sowing stubble
Canela en la nieve
Cinnamon in the snow
Como dos carabelas
Like two caravels
Tan pintas, tan niñas, tan leves
So painted, so girlish, so light
Minifalda
Miniskirt
Con bici a la espalda
With a bike on your back
Y nariz indiscreta
And indiscreet nose
Poco más que decir
Little more to say
Urge sobrevivir
Urgent to survive
Te mereces un novio poeta
You deserve a poet boyfriend
No me pidas que muera por ti
Don't ask me to die for you
Lo que queda de mí
What's left of me
Se subasta a la mejor postora
Is auctioned to the highest bidder
Como un parco motín
Like a sparse mutiny
En el barco ruín de la aurora
In the ruinous ship of dawn
No me obligues a hacerte la ola
Don't force me to cheer for you
Sigue sola tu camino
Continue your path alone
Al fin y al cabo ni sé ni sabo
After all, I neither know nor care
Cuánto nos cobra el destino
How much destiny charges us
En los bares del foro
In the bars of the forum
Rompías el guión
You broke the script
De una peli con final feliz
Of a movie with a happy ending
No había rubia en el coro
There was no blonde in the chorus
Más loro ni más Norma Jean
More parrot or more Norma Jean
Y después de la feria y el cole
And after the fair and school
La histeria y el miedo
The hysteria and fear
Si te da por contar
If you start counting
Hombros donde llorar
Shoulders to cry on
Va a sobrarte una mano y seis dedos
You'll have one hand and six fingers too many
No me canso de hablarte
I don't tire of talking to you
Aunque pronto mi voz
Although soon my voice
Suene a grano de arroz repetido
Sounds like a repeated grain of rice
Y desampararte es jugar
And abandoning you is playing
A los fuegos de azar del olvido
With the random fires of forgetfulness
Nada amanece, todo envejece
Nothing dawns, everything ages
Plancha tu velo de tul
Iron your veil of tulle
Tal vez mañana a tu ventana
Perhaps tomorrow at your window
Llamé otro príncipe azul
Another blue prince called
Y no sé de qué modo
And I don't know how
Dejar de adorarte sin duelo
To stop adoring you without grief
Entre nunca y quién sabe
Between never and who knows
Cuando quemes tus naves
When you burn your ships
No me pierdas las llaves del cielo
Don't lose the keys to heaven