No Me Juzgues

Eigz
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Esta cancion esta dedicada a toda esa gente

This song is dedicated to all those people

Que habla a las espaldas, que no sabe de nosotros nada

Who talk behind our backs, who know nothing about us

Pero siempre opinan

But always give their opinions

Si no me conoces! No me juzgues!

If you don't know me, don't judge me!

No sabes lo que haces! No me busques!

You don't know what you're doing, don't seek me!


Mira en donde te metes! No sabias como es!

Look where you're getting into! You didn't know how it is!

Ya sabes como es! No me juzgues!...

Now you know how it is! Don't judge me!...

Si no me conoces! No me juzgues!

If you don't know me, don't judge me!

No sabes lo que haces! No me busques!

You don't know what you're doing, don't seek me!

Mira en donde te metes! No sabias como es!

Look where you're getting into! You didn't know how it is!

Ya sabes como es! No me juzgues

Now you know how it is! Don't judge me


Si me defiendo yo o nadie lo hara,

If I don't defend myself, no one will

Si me descuido por la espalda ellos me tiraran,

If I let my guard down, they will stab me in the back

Tan solo son unos cobardes, le temen a la verdad,

They are just cowards, afraid of the truth

Son evasibas, mentiras, solo dan lastima

Evasive, lies, only worthy of pity

Mejor solo que con gente asi,

Better alone than with people like that

Que creen que porque cai me perdi o mori,

Who think that because I fell, I lost or died

Yo sigo aqui guerreando, underground planeando,

I'm still here, fighting, planning underground

En esta vida luchando, lo mejor sacando,

Fighting in this life, making the best out of it

A todos impresionando,

Impressing everyone


Lo que no me mato me hizo mas fuerte,

What didn't kill me made me stronger

Los debiles se alejaron de mi por inconcientes,

The weak ones distanced themselves from me, unconscious

No dieron la talla, tiraron la toalla,

They couldn't measure up, they threw in the towel

Les falto valor para pararsen en la raya,

They lacked the courage to stand on the line

Todos juzgan pero en realidad quien ayuda,

Everyone judges, but who really helps?

Nadie se acerca, quien se preocupa por tu cura?

No one comes close, who cares about your healing?

Yo! Un corazon abierto, un hombre sincero,

Me! An open heart, an honest man

Un diamante en el suelo que hasta hoy no vieron...

A diamond on the ground that they haven't seen until today...

Ja ja ja, si querias hardcore esto es una sobredosis,

Ha ha ha, if you wanted hardcore, this is an overdose

Ja ja, este es eigz, esto va para esa gente que ha hablado mal de mi...

Ha ha, this is Eigz, this is for those people who have spoken ill of me...


Si no me conoces! No me juzgues!

If you don't know me, don't judge me!

No sabes lo que haces! No me busques!

You don't know what you're doing, don't seek me!

Mira en donde te metes! No sabias como es!

Look where you're getting into! You didn't know how it is!

Ya sabes como es! No me juzgues!...

Now you know how it is! Don't judge me!...

Si no me conoces! No me juzgues!

If you don't know me, don't judge me!

No sabes lo que haces! No me busques!

You don't know what you're doing, don't seek me!

Mira en donde te metes! No sabias como es!

Look where you're getting into! You didn't know how it is!

Ya sabes como es! No me juzgues!...

Now you know how it is! Don't judge me!...

Moderated by Juan Hernandez
San Salvador, El Salvador August 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment