No Me Juzgues
EigzLyrics
Translation
Esta cancion esta dedicada a toda esa gente
This song is dedicated to all those people
Que habla a las espaldas, que no sabe de nosotros nada
Who talk behind our backs, who know nothing about us
Pero siempre opinan
But always give their opinions
Si no me conoces! No me juzgues!
If you don't know me, don't judge me!
No sabes lo que haces! No me busques!
You don't know what you're doing, don't seek me!
Mira en donde te metes! No sabias como es!
Look where you're getting into! You didn't know how it is!
Ya sabes como es! No me juzgues!...
Now you know how it is! Don't judge me!...
Si no me conoces! No me juzgues!
If you don't know me, don't judge me!
No sabes lo que haces! No me busques!
You don't know what you're doing, don't seek me!
Mira en donde te metes! No sabias como es!
Look where you're getting into! You didn't know how it is!
Ya sabes como es! No me juzgues
Now you know how it is! Don't judge me
Si me defiendo yo o nadie lo hara,
If I don't defend myself, no one will
Si me descuido por la espalda ellos me tiraran,
If I let my guard down, they will stab me in the back
Tan solo son unos cobardes, le temen a la verdad,
They are just cowards, afraid of the truth
Son evasibas, mentiras, solo dan lastima
Evasive, lies, only worthy of pity
Mejor solo que con gente asi,
Better alone than with people like that
Que creen que porque cai me perdi o mori,
Who think that because I fell, I lost or died
Yo sigo aqui guerreando, underground planeando,
I'm still here, fighting, planning underground
En esta vida luchando, lo mejor sacando,
Fighting in this life, making the best out of it
A todos impresionando,
Impressing everyone
Lo que no me mato me hizo mas fuerte,
What didn't kill me made me stronger
Los debiles se alejaron de mi por inconcientes,
The weak ones distanced themselves from me, unconscious
No dieron la talla, tiraron la toalla,
They couldn't measure up, they threw in the towel
Les falto valor para pararsen en la raya,
They lacked the courage to stand on the line
Todos juzgan pero en realidad quien ayuda,
Everyone judges, but who really helps?
Nadie se acerca, quien se preocupa por tu cura?
No one comes close, who cares about your healing?
Yo! Un corazon abierto, un hombre sincero,
Me! An open heart, an honest man
Un diamante en el suelo que hasta hoy no vieron...
A diamond on the ground that they haven't seen until today...
Ja ja ja, si querias hardcore esto es una sobredosis,
Ha ha ha, if you wanted hardcore, this is an overdose
Ja ja, este es eigz, esto va para esa gente que ha hablado mal de mi...
Ha ha, this is Eigz, this is for those people who have spoken ill of me...
Si no me conoces! No me juzgues!
If you don't know me, don't judge me!
No sabes lo que haces! No me busques!
You don't know what you're doing, don't seek me!
Mira en donde te metes! No sabias como es!
Look where you're getting into! You didn't know how it is!
Ya sabes como es! No me juzgues!...
Now you know how it is! Don't judge me!...
Si no me conoces! No me juzgues!
If you don't know me, don't judge me!
No sabes lo que haces! No me busques!
You don't know what you're doing, don't seek me!
Mira en donde te metes! No sabias como es!
Look where you're getting into! You didn't know how it is!
Ya sabes como es! No me juzgues!...
Now you know how it is! Don't judge me!...