Dices Tu Digo Yo

Don Aero
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sobre la pista o acapella tornamesas sin vinilo

On the track or acapella, turntables without vinyl

Freestyle o grabación por donde quieras darle filo

Freestyle or recording, however you want to give it an edge

Dices tu ser asesino dices ser el mas matón

You say you're a killer, you claim to be the toughest

Yo digo que la piensas pa' salir de tu cantón

I say you're thinking about it to leave your corner

Dices tu que en el negocio que en el vicio no se que

You say in business, in vice, I don't know what

Digo yo que tus mentiras ni pinocho se las cree

I say your lies, not even Pinocchio believes them

Dices tu digo yo ni rapero ni eme ce

You say, I say, neither a rapper nor an MC

Soy un vocero de la calle por que en la calle me crié.

I'm a spokesperson for the street because that's where I grew up


Así nomás caminar sin un cuete en la cintura

Just walking without a gun on my waist

Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras

I keep giving them something to talk about within hard heads


Dices tú que me odias que no soportas mi rap

You say you hate me, that you can't stand my rap

Digo yo que si no estoy te avientas uno de mis tracks

I say that if I'm not around, you play one of my tracks

Digo que pasa contigo entender no consigo digo

I say, what's wrong with you, I can't understand, I say

Al principio me amaban después ya soy su objetivo

At first, they loved me, now I'm their target

Dices tú que me estrilo que me siento muy acá

You say I'm arrogant, that I feel too high

Dime si me has conocido o si hablas por hablar

Tell me if you've met me or if you're just talking

El micro ya esta encendido nadie lo puede apagar

The mic is already on, no one can turn it off

Ni más ni menos don aero ya te volvió a disparar

Don Aero shot at you again, neither more nor less


Así nomás caminar sin un cuete en la cintura

Just walking without a gun on my waist

Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras

I keep giving them something to talk about within hard heads


Dices tu que tu clica que eres cholo por pasión

You say your clique, that you're a gangster by passion

Digo yo que si andas solo te sale lo maricon

I say if you're alone, your true colors show

Mis respetos pa la gente que no necesita hablar

Respect to the people who don't need to talk

Que sabe como esta el pedo a la hora de brincar

Who know how things are when it's time to jump

Y si quieren seguir engañandose

And if you want to keep fooling yourselves

Pues adelante sigan contando sus travesuras

Well, go ahead, keep telling your adventures

Yo solo me preocupo por esta tan vida dura

I only worry about this tough life

Redactando cosas reales nada de choco aventuras

Writing real things, no fake adventures

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador November 14, 2024
Be the first to rate this translation
Comment