Solo La Mitad

Atrévete a Soñar
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si la historia comenzara una vez más

If the story were to begin once again

Todo nuevo desde atrás

All new from behind

Nunca hubiera dicho nada sin pensar

I would never have said anything without thinking

No me supe controlar

I couldn't control myself


Me pierdo fácilmente

I get lost easily

Y no quiero llorar

And I don't want to cry


Hoy solo pido un intento

Today I only ask for an attempt

Una vuelta más

One more turn

Buscaremos el momento

We will look for the moment

Para perdonar

To forgive

Desde que te fuiste no me encuentro

Since you left, I don't find myself

Soy solo la mitad

I am only half

Solo la mitad

Only half


Sé que es duro que me pueda equivocar

I know it's hard that I can make a mistake

Tienes miedo de intentar

You're afraid to try

Y no quieres que volvamos a pelear

And you don't want us to fight again

Sabes que no sé fallar

You know I don't know how to fail


Tratemos lentamente

Let's take it slowly

Diciendo la verdad

Telling the truth


Hoy solo pido un intento

Today I only ask for an attempt

Una vuelta más

One more turn

Buscaremos el momento

We will look for the moment

Para perdonar

To forgive

Desde que te fuiste no me encuentro

Since you left, I don't find myself

Soy solo la mitad

I am only half

Solo la mitad

Only half


Hoy solo pido un intento

Today I only ask for an attempt

Una vuelta más

One more turn

Buscaremos el momento

We will look for the moment

Para perdonar

To forgive

Desde que te fuiste no me encuentro

Since you left, I don't find myself

Soy solo la mitad

I am only half

Solo la mitad

Only half


Hoy solo pido un intento

Today I only ask for an attempt

Una vuelta más

One more turn

Buscaremos el momento

We will look for the moment

Para perdonar

To forgive

Desde que te fuiste no me encuentro

Since you left, I don't find myself

Soy solo la mitad

I am only half

Solo la mitad

Only half

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala November 14, 2024
Be the first to rate this translation
Comment