El Libro de La Selva - Busca Lo Más Vital

Disney
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Busca lo más vital, no más

Seek the bare necessities, nothing more

Lo que es necesidad, no más

Only what is necessary, nothing more

Y olvídate de la preocupación

And forget about worry

Tan solo, lo muy esencial

Just the very bare essentials

Para vivir sin batallar

To live without struggling

Y la naturaleza te lo da

And nature will provide it to you


Do'quiera que vaya, do'quiera que estoy

Wherever I go, wherever I am

Soy oso dichoso, oso feliz

I'm a happy bear, a happy bear

La abeja zumba siempre así

The bee always buzzes like this

Porque hace miel solo para mí

Because it makes honey just for me

Y las hormigas encuentro bien

And I find the ants good

Y saboreo por lo menos cien

And I savor at least a hundred

¡Del primer lengüetazo!

From the first lick!


(¿Tú comes hormigas?)

(Do you eat ants?)

¡Oh y hasta sin sal me gustan

Oh, and even without salt, I like them

Pican más sabroso que la pimienta!

They sting tastier than pepper!


Lo más vital en esta vida lo tendrás (¿yo lo tendré?)

The bare necessities of life you will have (Will I have them?)

Te llegará

It will come to you


Busca lo más vital, no más

Seek the bare necessities, nothing more

Lo que has de precisar, no más

Only what you need, nothing more

Nunca del trabajo hay que abusar

Never abuse work

Si buscas lo más esencial

If you seek the very essential

Sin nada más ambicionar

Without desiring anything more

Mamá naturaleza te lo da

Mother Nature will give it to you


Cuando tomas un fruto, con espinas por fuera

When you take a fruit, with thorns on the outside

Y te pinchas la mano, te pinchas en vano

And you prick your hand, you prick in vain


Tomar espinas con la mano es malo

Taking thorns with your hand is bad

En vez de la mano si usas siempre un palo

Instead of your hand, if you always use a stick


Mas fíjate bien, usarás la mano cuando tomes

But pay attention, you will use your hand when you take

La fruta del banano, ¿aprenderás esto tú? (¡sí, gracias, Baloo!)

The fruit of the banana, will you learn this? (Yes, thank you, Baloo!)


Lo más vital para existir te llegará (¿me llegará?)

The bare necessities to exist will come to you (Will it come to me?)

Nos llegará

It will come to us

Moderated by Diego Martín
Caracas, Venezuela August 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment