El Amor
MassielLyrics
Translation
El amor es un rayo de luz indirecta
Love is a ray of indirect light
Una gota de paz, una fe que despierta
A drop of peace, a awakening faith
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
A hum in the air, a point in the mist
Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
A profile, a shadow, a pause, a wait
El amor es un suave, rumor que se acerca
Love is a soft rumor approaching
Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
A bell in the distance, a gentle breeze
Una voz en la calma, un aroma de menta
A voice in the calm, a scent of mint
Un después, un quizá, una vez, una meta
An after, a maybe, a once, a goal
El amor va brotando, entre el aire y el suelo
Love starts budding, between the air and the ground
Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo
And it's felt and sensed, and some can see it
Y hace que te despiertes y pienses en él
And it makes you wake up and think of it
Y te llama despacio, rozando tu piel
And it calls you slowly, brushing your skin
El amor te hipnotiza, te hace soñar
Love hypnotizes you, makes you dream
Y sueñas y cedes y te dejas llevar
And you dream and yield, letting yourself be carried away
Y te mueve por dentro y te hace ser más
And it moves you inside and makes you more
Y te empuja y te puede y te lleva detrás
And it pushes you, and it can, and it takes you behind
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
And suddenly it lifts you, throws you, burns you
Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
It makes light in your soul, makes fire in your veins
Y te hace gritar al sentir que te quemas
And makes you scream feeling that you burn
Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
Dissolves you, evaporates you, destroys you, creates you
Y te hace viajar, en el filo del tiempo
And makes you travel on the edge of time
Remontando los ríos de mil universos
Scaling the rivers of a thousand universes
Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
And takes you to glory, delivers you to the earth
Y te mira y te ve y piensa y piensa
And looks at you, sees you, thinks and thinks
Y de pronto el amor, es la luz de una llama
And suddenly love is the light of a flame
Que se empieza a apagar y se va y se apaga
That begins to fade, goes away and extinguishes
Es la isla pequeña perdida en la niebla
It's the small island lost in the mist
Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
A drop, a I don't know, a stain, a grimace
El amor es la hoja caída en la tierra
Love is the fallen leaf on the ground
Un punto en el mar, una bruma que espesa
A point in the sea, a thickening mist
Un peso en el alma, un sol que se vela
A weight in the soul, a sun that veils
Un porqué, un según, un ya no, una queja
A why, a according to, a no longer, a complaint
El amor va bajando, peldaño a peldaño
Love keeps descending, step by step
Con las manos cerradas y el paso cansado
With closed hands and tired steps
Te pregunta quién eres, para hacerte saber
It asks you who you are, to let you know
Que apenas te conoce, que qué quieres de él
That it barely knows you, what do you want from it
El amor te hace burla, se ríe de ti
Love mocks you, laughs at you
Mientras tú sigues quieto, sin saber qué decir
While you remain still, not knowing what to say
Y deseas seguirle y decirle que no
And you want to follow it and tell it no
Que se quede, que vuelva, que comete un error
To stay, to return, to admit a mistake
Y el amor desbarata tus grandes ideas
And love unravels your great ideas
Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
It shatters you, breaks you, divides you, fractures you
Y te hace ser ese que tú no quisieras
And makes you be someone you wouldn't want
Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda
And pushes you to be bad and leaves you shattered
Y te arroja de bruces, al último infierno
And throws you on your face, to the ultimate hell
Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
Tearing your soul, stepping on your body
Y te ahogas de ansia, de volver a la nada
And you drown in longing, to return to nothing
Y de pronto, se para y te ve y se apiada
And suddenly, it stops and sees you and takes pity