El Amor

Yolandita Monge
Report Submitted!

Lyrics

Translation

El amor es un rayo de luz indirecta

Love is a ray of indirect light

Una gota de paz, una fe que despierta

A drop of peace, a waking faith

Un zumbido en el aire, un punto en la niebla

A buzzing in the air, a point in the mist

Un perfil, una sombra, una pausa, una espera

A profile, a shadow, a pause, a wait


El amor es un suave rumor que se acerca

Love is a gentle murmur approaching

Un timbre a lo lejos, una brisa ligera

A distant ring, a light breeze

Una voz en la calma, un aroma de menta

A voice in the calm, a scent of mint

Un después, un quizás, una tal vez, una meta

An after, a maybe, a perhaps, a goal


El amor va brotando entre el aire y el suelo

Love sprouts between the air and the ground

Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo

And it's palpable, and you feel it, and some can see it

Y hace que te despiertes y pienses en él

It makes you wake up and think of it

Y te llama despacio rozando tu piel

And it calls you slowly, touching your skin


El amor te hipnotiza, te hace soñar

Love hypnotizes you, makes you dream

Y sueñas y cedes y te dejas llevar

And you dream and yield and let yourself be carried away

Y te mueve por dentro y te hace ser más

And it moves you inside and makes you be more

Y te empuja y te puede y te lleva detrás

And it pushes you and can with you and takes you behind


Y de pronto te alza, te lanza, te quema

And suddenly it lifts you, throws you, burns you

Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas

Makes light in your soul, makes fire in your veins

Y te hace gritar al sentir que te quemas

And makes you scream feeling that you burn

Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea

Dissolves you, evaporates you, destroys you, creates you


Y te hace viajar en el filo del tiempo

And makes you travel on the edge of time

Remontando los ríos de mil universos

Climbing the rivers of a thousand universes

Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra

And takes you to glory and delivers you to the earth

Y te mira y te ve y piensa y piensa

And looks at you and sees you and thinks and thinks


Y de pronto el amor es la luz de una llama

And suddenly love is the light of a flame

Que se empieza a apagar y se va y se apaga

That begins to go out and goes and goes out

Es la isla pequeña perdida en la niebla

It's the small island lost in the mist

Una gota, un no sé, una mancha, una mueca

A drop, a I don't know, a stain, a grimace


El amor es la hoja caída en la tierra

Love is the leaf fallen on the ground

Un punto en el mar, una bruma que espesa

A point in the sea, a thickening mist

Un peso en el alma, un Sol que se vela

A weight in the soul, a Sun that dims

Un ¿por qué? Un segundo, un ya sé, una queja

A why? A second, a I know, a complaint


El amor va bajando peldaño a peldaño

Love goes down step by step

Con las manos cerradas y el paso cansado

With closed hands and tired steps

Te pregunta ¿quién eres? Para hacerte saber

Asks you, who are you? To let you know

Que apenas te conoce que, ¿qué quieres de él?

That it barely knows you, what do you want from it?


El amor te hace burla, se ríe de ti

Love mocks you, laughs at you

Mientras tú sigues quieto, sin saber qué decir

While you remain still, not knowing what to say

Y deseas seguirle y decirle que no

And you want to follow it and tell it no

Que se quede, que vuelva, que comete un error

Let it stay, come back, admit a mistake


Y el amor desbarata tus grandes ideas

And love unravels your great ideas

Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra

It shatters you, breaks you, splits you, fractures you

Y te hace ser ese que tú no quisieras

And makes you be that which you wouldn't want

Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda

And pushes you to be bad and leaves you messed up


Y te arroja de bruces al último infierno

And throws you face down into the ultimate hell

Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo

Ripping your soul, trampling your body

Y te ahogas de ansias de volver a la nada

And you drown with eagerness to return to nothing

Y de pronto se para y te ve y se apiada

And suddenly it stops and sees you and pities you

Moderated by Ricardo Romero
Montevideo, Uruguay August 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment