Que Se Mueran de Envidia

Dani Martin
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Me duele el alma y ya no sé qué hacer

My soul hurts, and I don't know what to do anymore

Decírtelo a la cara hoy, es mirarte lejos

Telling you face to face today is like looking at you from afar

Me duele el alma y voy a resolver

My soul hurts, and I'm going to figure it out

Contarte lo que yo soñé, mucho antes del infierno

Telling you what I dreamt, long before hell


Y no quería que el amor que es de mentira

And I didn't want the love that is fake

Sube igual que su caída, que al final no es nada

Rises just like its fall, which in the end is nothing

Se que te hace tonterías, te da valor

I know it makes you do foolish things, it gives you courage

Y a los cien días no queda nada

And a hundred days later, there is nothing left


Y yo quiero ¡Que se mueran de envidia!

And I want them to die of envy!

Que nos odien por ver

Let them hate us for seeing

Que se encienden las luces en las madrugadas cuando rozo tu piel

Let the lights turn on in the early morning when I touch your skin


¡Que se mueran de envidia! Aunque muertos ya estén

Let them die of envy! Even if they're already dead

Los que todo maquillan

Those who mask everything

Los que día tras día no se atreven a ser

Those who day after day don't dare to be


Me duele el alma y llega a retorcer

My soul hurts, and it twists

Princesa que te vaya bien

Princess, may it go well for you

Que dure mucho tu cuento

May your story last a long time


Me duele el alma y te deseare

My soul hurts, and I'll wish for you

Que nunca den las doce

That the twelve never chime

Y que no hayas llegado a tu puerto

And that you haven't reached your port


Y no quería que el amor que es de mentira

And I didn't want the love that is fake

Sube igual que su caída, que al final no es nada

Rises just like its fall, which in the end is nothing

Se que te hace tonterías, te da valor

I know it makes you do foolish things, it gives you courage

Y a los cien días no queda nada

And a hundred days later, there is nothing left


Y yo quiero ¡Que se mueran de envidia!

And I want them to die of envy!

Que nos odien por ver

Let them hate us for seeing

Que se encienden las luces en las madrugadas cuando rozo tu piel

Let the lights turn on in the early morning when I touch your skin


¡Que se mueran de envidia! Aunque muertos ya estén

Let them die of envy! Even if they're already dead

Los que todo maquillan

Those who mask everything

Los que día tras día no se atreven a ser

Those who day after day don't dare to be


¡Que se mueran de envidia!

Let them die of envy!

Que nos odien por ver

Let them hate us for seeing

Que se encienden las luces en las madrugadas cuando rozo tu piel

Let the lights turn on in the early morning when I touch your skin


¡Que se mueran de envidia! Aunque muertos ya estén

Let them die of envy! Even if they're already dead

Los que todo maquillan

Those who mask everything

Los que día tras día no se atreven a ser

Those who day after day don't dare to be


Me duele el alma y quiero resolver

My soul hurts, and I want to figure it out

Moderated by Carmen Navarro
Havana, Cuba May 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment