Perdón por no llamar

Dani Fernández
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Solíamos quererlo todo y nada

We used to want everything and nothing

Nos cambiaba la coartada

Our alibi would change

Y ahora ya no estás aquí

And now you're not here anymore

Me miras y me dices

You look at me and tell me

No hace falta que recojas la toalla

You don't need to pick up the towel

Ya decides tú por mí

You decide for me now


No queda aliento que te siga al caminar

There's no breath left to follow you as you walk

No tengo tiempo para darte un poco más

I don't have time to give you a little more


Perdón por no llamar, estoy a punto de estallar

Sorry for not calling, I'm about to explode

Y vuelvo a revolcarme entre las dudas y el azar

And I go back to wallowing in doubts and chance

Y vuelves a empezar, te juro que no hay más

And you start again, I swear there's nothing more

No vuelvo a estar despierto por si algo sale mal

I won't stay awake in case something goes wrong


Solíamos mentirnos a la cara

We used to lie to each other's faces

Dibujabas en mi espalda lo que no puedes decir

You drew on my back what you can't say

Me pides que me encierre ene esta jaula

You ask me to lock myself in this cage

Entre el vuelo de tu falda no hay un sitio para mí

Between the flight of your skirt, there's no place for me


No queda tiempo para darte un poco más

There's no time left to give you a little more


Perdón por no llamar, estoy a punto de estallar

Sorry for not calling, I'm about to explode

Y vuelvo a revolcarme entre las dudas y el azar

And I go back to wallowing in doubts and chance

Y vuelves a empezar, te juro que no hay más

And you start again, I swear there's nothing more

No vuelvo a estar despierto por si algo sale mal

I won't stay awake in case something goes wrong


Por si al final te vuelvo a recordar

In case in the end I remember you again

Oh-ah-ah

Oh-ah-ah

Por si al final te vuelvo a recordar

In case in the end I remember you again

Oh-ah-ah

Oh-ah-ah

Por si al final

In case in the end


No queda aliento que te siga al caminar

There's no breath left to follow you as you walk

No tengo tiempo para darte un poco más

I don't have time to give you a little more


Perdón por no llamar, estoy a punto de estallar

Sorry for not calling, I'm about to explode

Y vuelvo a revolcarme entre las dudas y el azar

And I go back to wallowing in doubts and chance

Y vuelves a empezar, te juro que no hay más

And you start again, I swear there's nothing more

No vuelvo a estar despierto por si algo sale mal

I won't stay awake in case something goes wrong


Perdón por no llamar, te juro que no hay más

Sorry for not calling, I swear there's nothing more

No vuelvo a estar despierto por si algo sale mal

I won't stay awake in case something goes wrong

Por si al final te vuelvo a recordar

In case in the end I remember you again

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina July 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment