Duro

Cyril Kamer
Report Submitted!

Lyrics

Translation

El 50 cent europeo nigga ah

The European 50 cent, nigga, ah

Si no lo veo no lo creo nigga aah

If I don't see it, I don't believe it, nigga, ah

El 50 cent europeo nigga 22

The European 50 cent, nigga, 22


Dices que eres duro pero eso es mentira

You say you're tough, but that's a lie

Si yo te capturo tú ya no respira

If I capture you, you won't breathe anymore

Si tú eras mi amigo porque te me vira

If you were my friend, why did you turn on me?

Porque te me vira porque te me vira

Why did you turn on me? Why did you turn on me?


Yo vivo tranquilo aunque tenga par de enemigos

I live peacefully even with a couple of enemies

Nadie me llamaba cuando no tenía ni abrigos

No one called me when I didn't even have clothes

Ahora muchos dicen que ellos sí que eran mis amigos

Now many claim they were my friends

Pero colaboran con la poli como testigos

But they collaborate with the police as witnesses


Colaboran como testigos y por poco me como un caso

They collaborate as witnesses, and I almost caught a case

Venimos de la pobreza, compartimos platos y vaso

We come from poverty, sharing plates and glasses

No me llevo de mujeres con la calle sí que me caso

I don't trust women, but the streets, yes, I marry

La mamá sí que me quiere en la riqueza y en el fracaso

Mom loves me in wealth and failure


Envió con el envase soborno pa' quién lo pase

I send bribes with the package, bribery for whoever passes it

Querían que declarase ya sabemos que no se hace

They wanted me to testify; we know that's not done

Por todas esas vivencias hay amigos que son familia

For all these experiences, there are friends who are family

La palabra no se rompe como dice Pablo Gaviria

The word doesn't break, as Pablo Gaviria says


Seguimo en la calle, estamos metido en el fango

We're still on the street, stuck in the mud

Si te pilla el Maru te va a poner a bailar tango

If Maru catches you, she'll make you dance the tango

Robábamos la ropa en Primark ahora en Mango

We used to steal clothes at Primark, now at Mango

Los niveles se suben oye respeten los rango

Levels go up; listen, respect the ranks


Dices que eres duro pero eso es mentira

You say you're tough, but that's a lie

Si yo te capturo tú ya no respira

If I capture you, you won't breathe anymore

Si tú eras mi amigo porque te me vira

If you were my friend, why did you turn on me?

Porque te me vira porque te me vira

Why did you turn on me? Why did you turn on me?


Tengo soldados africano de piel negra como pantera

I have African soldiers with black skin like panthers

El sise siempre me dice, estamos listo para la guerra

The sise always tells me; we're ready for war

En grupo tú eres un lobo 1 -1 tú eres una perra

In a group, you're a wolf; 1 - 1, you're a bitch

No conocemos el miedo, todos vamos bajo la tierra

We don't know fear; we all go underground


Todo el día haciendo deporte como Cristiano Ronaldo

All day doing sports like Cristiano Ronaldo

Recuerdo la temporada que no había ni pa saldo

I remember the season when there wasn't even money for balance

Haciendo yo las misiones moha estaba de respaldo

Doing missions, Moha had my back

Cogimos un resfriado somos duro no hay caldo

We caught a cold; we're tough; there's no broth


Dadme los balones de Oro yo soy Ronaldo el Nazario

Give me the Golden Balls; I am Ronaldo the Nazario

Regate pa' el policía y tranquilo para mi barrio

Dribble for the police, and calm for my neighborhood

La meto por toda la escuadra humillamos al adversario

I put it in the top corner; we humiliate the opponent

Bicicleta para la jueza y un caño para el comisario

Bicycle kick for the judge and a nutmeg for the commissioner


Tu gente tiene tola

Your people have everything

La mía también matarse no me mola

Mine also; killing is not my thing

Sé que eso no está bien, pero si el código viola

I know that's not right, but if the code is violated

Te tiraremos los 100

We'll throw you the 100

Y la mafia de África me pregunta que pa' quién

And the African mafia asks me for whom


Dices que eres duro pero eso es mentira

You say you're tough, but that's a lie

Si yo te capturo tú ya no respira

If I capture you, you won't breathe anymore

Si tú eras mi amigo porque te me vira

If you were my friend, why did you turn on me?

Porque te me vira porque te me vira

Why did you turn on me? Why did you turn on me?

Moderated by Luisa Fernandez
Santo Domingo, República Dominicana January 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment