Cuando Oras
Nancy AmancioLyrics
Translation
Es tiempo de despertar y saber que lo puedes lograr
It's time to wake up and know that you can achieve it
Dios te dio el poder de iluminar la oscuridad
God gave you the power to illuminate the darkness
Dirígete al rostro de aquel que te alienta y renueva tu ser
Direct yourself to the face of the one who encourages you and renews your being
Sobre tus rodillas su gloria podrás ver
On your knees, His glory you will be able to see
Ten fe avanza el caminar vencerás
Have faith, advance in the journey, you will overcome
Cuando oras las tinieblas se van
When you pray, the darkness disappears
Cuando oras huye la protesta que te agobia todo imperio cae
When you pray, the protest that overwhelms you flees, every empire falls
Cuando oras se va la enfermedad
When you pray, sickness goes away
Cuando oras recibes la victoria y la gloria de Dios se ve llegar
When you pray, you receive victory, and the glory of God is seen approaching
Cuando oras
When you pray
La guerra tienes que ganar al caer volverte a levantar
You have to win the war, when you fall, rise again
Cuál soldado valiente la victoria Él te dará
Like a brave soldier, He will give you the victory
Revestido de la unción cruzarás linderos de dolor
Clothed with the anointing, you will cross boundaries of pain
Con Cristo como escudo pelearas seguro
With Christ as a shield, you will fight securely
Ten fe avanza el caminar vencerás
Have faith, advance in the journey, you will overcome
Cuando oras las tinieblas se van
When you pray, the darkness disappears
Cuando oras huye la protesta que te agobia todo imperio cae
When you pray, the protest that overwhelms you flees, every empire falls
Cuando oras se va la enfermedad
When you pray, sickness goes away
Cuando oras recibes la victoria y la gloria de Dios se ve llegar
When you pray, you receive victory, and the glory of God is seen approaching
Al correr verás el mar dividirse
As you run, you will see the sea divide
Los muros caer los yugos pudrirse
The walls will fall, the yokes will decay
Adora y verás que Dios esta contigo
Adore and see that God is with you
Él será refugio tu fuerza y abrigo
He will be a refuge, your strength, and shelter
Al adorar tu fe podrá restaurarse
By worshiping, your faith can be restored
Enfermos sanar heridas curarse
Sick will heal, wounds will be cured
La maldad de este mundo menguará
The evil of this world will diminish
Solo debes orar sin cesar
You just have to pray without ceasing
Cuando oras las tinieblas se van
When you pray, the darkness disappears
Cuando oras huye la protesta que te agobia todo imperio cae
When you pray, the protest that overwhelms you flees, every empire falls
Cuando oras se va la enfermedad
When you pray, sickness goes away
Cuando oras recibes la victoria y la gloria de Dios se ve llegar
When you pray, you receive victory, and the glory of God is seen approaching
(Cuando oras) se rompen cadenas
(When you pray) Chains are broken
(Cuando oras) todo yugo se quiebra
(When you pray) Every yoke is broken
Debes orar pide con fe
You must pray, ask with faith
(Cuando oras) las tinieblas se van
(When you pray) The darkness disappears
(Cuando oras) tu victoria tendrás
(When you pray) You will have your victory
Si tienes fe si tienes fe
If you have faith, if you have faith
Cuando oras
When you pray