Deseos

Charlie Zaa
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Esta noche tengo ganas de buscarla

Tonight I feel like seeking her out

De borrar lo que ha pasado y perdonarla

To erase what has happened and forgive her

Ya no me importa que dirán

I no longer care about what they'll say

Ni de las cosas que habrán

Or about the things that will happen

Total, la gente siempre habla

After all, people always talk

Yo no pienso más que en ella a toda hora

I only think about her all the time

Es terrible esta pasión devoradora

This devouring passion is terrible

Y ella siempre sin saber

And she never even knows

Sin si quiera sospechar

Not even suspecting

Mi deseo de volver

My desire to return

Coro 2:

Chorus 2:

¿Qúe me has dado vida mía,

What have you given me, my life,

Que ando triste, noche y día?

That I'm sad day and night?

Rondando siempre tu esquina,

Always wandering your corner,

Mirando siempre tu casa

Always looking at your house

Y esta pasión que lastima

And this passion that hurts

Y este dolor que no pasa

And this pain that doesn't pass

¿Hasta cuando iré sufriendo

Until when will I keep suffering

El tormento de tu amor?

The torment of your love?

Este pobre corazón que no la olvida

This poor heart that doesn't forget her

Me la nombra con los labios de su herida

It names her with the lips of its wound

Y aun dando más su sinsabor

And even adding more bitterness

La mariposa del dolor

The butterfly of pain

Surquen las noches de mis días

May they traverse the nights of my days

Compañeros soy en noche de vena

I'm a companion in nights of sorrow

Sin embargo, yo no puedo con mi pena

Yet I can't handle my sorrow

Y el saber que ya no estás

And knowing that you're no longer here

Sola, triste, y sin amor

Alone, sad, and without love

Me pregunto sin cesar

I wonder incessantly

(Coro 2)

(Chorus 2)

***

***

No puedo verte triste porque me mata

I can't see you sad because it kills me

Tu carita me pena, mi dulce amor

Your little face saddens me, my sweet love

Me duele tanto el llanto que tú derramas

Your tears hurt me so much

Que se llena de angustia mi corazón

That my heart fills with anguish

Yo si sólo indecible si te entristeces

If only I could express if you're saddened

No quiero que la duda te haga llorar

I don't want doubt to make you cry

Hemos jurado amarnos hasta la muerte

We've sworn to love each other until death

Y si los muertos aman

And if the dead love

Después de muertos amarnos más

After death, let's love even more

Si yo muero primero es tu promesa

If I die first, it's your promise

Sobre mi cadaver dejar caer

To let fall upon my corpse

Todo el llanto que gota de tu tristeza

All the tears that drop from your sadness

Y que todos se enteren fui tu querer

And let everyone know I was your love

Si tú mueres primero yo te prometo

If you die first, I promise you

Que escribiré la historia de nuestro amor

I'll write the story of our love

Con todo el alma llena de sentimiento

With my soul brimming with feeling

La escribiré con sangre,

I'll write it with blood,

Con tinta sangre del corazón

With ink-blood from the heart

(2x)

(2x)

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia November 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment