Llévatelo
Kenia OSLyrics
Translation
(Yeah-yeah)
Yeah-yeah
(KOS, bebé)
(KOS, baby)
(No, no)
No, no
La cara de muñeco de ese man
The doll face of that guy
Me tiene loca, pero me hace mal
Drives me crazy, but it harms me
Me tapó los ojos con su voz
He covered my eyes with his voice
Con to' lo que me dijo, me cegó
With all he said, he blinded me
Y me di cuenta que (no, no)
And I realized that (no, no)
No tiene na' (nada)
He's got nothing (nothing)
Interesan-te (eh)
Interesting (eh)
Solo fue su perfume lo que me atrapó
It was only his perfume that trapped me
Y me di cuenta que (no, no)
And I realized that (no, no)
No tiene' na (nada)
You've got nothing (nothing)
Inteligen-te (eh)
Intelligen-t (eh)
Muy bonito, pero tenía vacía la mente
Very pretty, but the mind was empty
Llévate, llévate, llévatelo
Take him away, take him away, take him away
Ni tu Gucci, ni Prada te funcionó (mi amor)
Neither your Gucci nor Prada worked (my love)
Invéntate algo mejor
Come up with something better
Llévate, llévate, llévatelo
Take him away, take him away, take him away
Ni el boleto a Milán o pa' Nueva York (mi amor)
Neither the ticket to Milan or to New York (my love)
Eso me lo compro yo
I'll buy that myself
Todo lo que brilla no es oro
Not everything that glitters is gold
Toda tu fachada parecía un tesoro
Your whole facade seemed like a treasure
De tu coche, yo no me enamoro
I don't fall in love with your car
A un tipo como tú lo ignoro
A guy like you, I ignore
Entiende que soy mucha mujer
Understand that I'm a lot of woman
Tú no va' poder cambiarme el cassette
You won't be able to change my mind
Y aunque me compre todo Chanel
And even if you buy me all Chanel
Mi físico no tiene na' que ver
My appearance has nothing to do with it
Entiende que soy mucha mujer
Understand that I'm a lot of woman
Tú no va' poder cambiarme el cassette
You won't be able to change my mind
Y aunque me compre todo Chanel
And even if you buy me all Chanel
Mi mente define mi poder
My mind defines my power
Llévate, llévate, llévatelo
Take him away, take him away, take him away
Ni tu Gucci, ni Prada te funcionó (mi amor)
Neither your Gucci nor Prada worked (my love)
Invéntate algo mejor
Come up with something better
Llévate, llévate, llévatelo
Take him away, take him away, take him away
Ni el boleto a Milán o pa' Nueva York (mi amor)
Neither the ticket to Milan or to New York (my love)
Eso me lo compro yo
I'll buy that myself
Llévate, llévate, llévatelo
Take him away, take him away, take him away
Ni tu Gucci, ni Prada te funcionó (mi amor)
Neither your Gucci nor Prada worked (my love)
Invéntate algo mejor
Come up with something better
Llévate, llévate, llévatelo
Take him away, take him away, take him away
Ni el boleto a Milán o pa' Nueva York (mi amor)
Neither the ticket to Milan or to New York (my love)
Eso me lo compro yo
I'll buy that myself