Te Hubieras Ido Antes
ReikLyrics
Translation
No existe amor perfecto
There is no perfect love
Empiezo a pensar que esto del amor es una fantasía
I start to think that this thing called love is a fantasy
Y no me la creo
And I don't believe it
Que tú ya no te acuerdes
That you don't remember anymore
De todas las veces que te hice mía
All the times I made you mine
Y todavía me exiges que olvide tu sonrisa
And you still demand that I forget your smile
Y borre de mi mente todas tus caricias
And erase from my mind all your caresses
Me subes hasta el cielo y luego caigo al suelo
You lift me up to the sky and then I fall to the ground
Porque tú te vas cuando más te quería
Because you leave when I loved you the most
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
¿Por qué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable?
Why didn't you go when you weren't yet so indispensable?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
You ask me to forget you when you did everything to make me fall in love
¿A qué estabas jugando?
What were you playing at?
Dime por qué diablos me obligaste amarte y luego te alejaste
Tell me why the hell you forced me to love you and then you walked away
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
I don't think I deserve for you to throw my heart in the trash
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
It sounds so illogical that now you say it wasn't your fault
Si no te interesaba
If you weren't interested
¿Pa' qué me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura?
Why did you kiss me with such sweetness and tenderness?
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
Y así ya no tendría estas ganas de rogarte
And then I wouldn't have these urges to beg you
Todavía me exiges que olvide tu sonrisa
You still demand that I forget your smile
Y borre de mi mente todas tus caricias
And erase from my mind all your caresses
Me subes hasta el cielo y luego caigo al suelo
You lift me up to the sky and then I fall to the ground
Porque tú te vas cuando más te quería
Because you leave when I loved you the most
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
¿Por qué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable?
Why didn't you go when you weren't yet so indispensable?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
You ask me to forget you when you did everything to make me fall in love
¿A qué estabas jugando?
What were you playing at?
Dime por qué diablos me obligaste amarte y luego te alejaste
Tell me why the hell you forced me to love you and then you walked away
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
I don't think I deserve for you to throw my heart in the trash
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
It sounds so illogical that now you say it wasn't your fault
Si no te interesaba
If you weren't interested
¿Pa' qué me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura?
Why did you kiss me with such sweetness and tenderness?
Te hubieras ido antes
You should have left earlier
Y así ya no tendría estas ganas de
And then I wouldn't have these urges to
De rogarte
Beg you