La Vida Contigo
Carlos EsquivelLyrics
Translation
Tengo un cuadro en frente de mi cama
I have a painting in front of my bed
Una imagen que me habla y que me lleva siempre a ti
An image that speaks to me and always leads me to you
Somos las primeras páginas de un libro, que tendra seguro un final feliz
We are the first pages of a book that will surely have a happy ending
Quiero ser quien brille en tu mirada
I want to be the one who shines in your gaze
Quiero siempre ser parte de ti
I want to always be a part of you
Quiero cantar siempre en tu cumpleaños
I want to sing always on your birthdays
Y por el resto de mi vida
And for the rest of my life
Quiero quedarme junto a ti
I want to stay with you
Quiero la vida contigo
I want life with you
Llevarte a marbella
Take you to Marbella
Bajar una estrella de Monte De Olivos
Bring down a star from Mount Olivet
Mirarme en tus ojos cansados de hacer el amor
Look into your eyes tired from making love
Juro que te haré feliz
I swear I will make you happy
Quiero abrazarte así muy fuerte
I want to hug you very tight
Y pintar en tus mañanas mi alegría de tenerte
And paint in your mornings my joy of having you
Si hay algo de lo que estoy muy seguro
If there's one thing I'm very sure of
No hay nada como el amor tuyo
There's nothing like your love
Y aquí lo descubri junto a ti
And here I discovered it with you
Junto a ti, junto a ti
With you, with you
Junto a ti, junto a ti
With you, with you
Quiero la vida contigo
I want life with you
Llevarte a marbella
Take you to Marbella
Bajar una estrella de Monte De Olivos
Bring down a star from Mount Olivet
Mirarme en tus ojos cansados de hacer el amor
Look into your eyes tired from making love
Juro que te haré feliz
I swear I will make you happy
Quiero la vida contigo este es mi camino
I want life with you, this is my path
Bendita la idea que tuvo el destino
Blessed be the idea that destiny had
Mirarme en tus ojos cansados de hacer el amor
Look into your eyes tired from making love
Juro cuidar bien de ti
I swear to take good care of you
Cuidar bien de ti, que te haré feliz
Take good care of you, I will make you happy
Tengo un cuadro en frente de mi cama
I have a painting in front of my bed
Una imagen que me habla y que me lleva siempre a ti
An image that speaks to me and always leads me to you