Si Usted La Viera
GuacoLyrics
Translation
El confesor me dice que no te quiera
The confessor tells me not to love you
Y yo le digo: Padre, si usted la viera
And I tell him: Father, if only you could see her
Dice que tus amores me vuelven loco
He says your love drives me crazy
Que mi deber no atiendo, que duermo poco
That I neglect my duty, that I sleep little
Que duermo poco
That I sleep little
Dice que nuestras muchas conversaciones
He says our many conversations
Fomentan en la aldea murmuraciones
Stir gossip in the village
Dice que no quererte, fácil me fuera
He says not loving you would be easy for me
Y yo le digo: Padre, si usted la viera
And I tell him: Father, if only you could see her
Si usted la viera
If only you could see her
En vano le aseguro, que eres tan pura
In vain, I assure him that you are so pure
Hay que rezar delante de tu hermosura
One must pray in front of your beauty
Que eres gentil airosa, cual azucena
That you are gentle and graceful, like a lily
Que nacen de tus labios, marba y verbena
That from your lips arise marjoram and verbena
Que son lluvias de mayo, tus prontos rizos
That your swift curls are like May rains
Y que vivir no puedo, sin tus hechizos
And that I cannot live without your spells
Él me dice muy hosco, que es gran quimera
He tells me harshly that it's a great chimera
Y yo le digo: Padre, si usted la viera
And I tell him: Father, if only you could see her
Confesando que el alma tengo en tus ojos
Admitting that my soul is in your eyes
Me gritó el padre cura con mil enojos
The Father confessor shouted at me with a thousand angers
Que pecado tan grande no perdonaba
That such a great sin would not be forgiven
Y que si te quería, me condenaba
And that if I loved you, I would be condemned
Me condenaba
I would be condemned
Entonces con amante dulce arrebato
Then, with a sweet, loving fervor
Del pecho en que lo llevo saqué un retrato
I took out a portrait from the chest where I keep it
Y el cura al ver tu imagen, dulce alma mia
And the priest, upon seeing your image, my sweet soul
Contemplándolo absorto se sonreíaa
Contemplating it, he smiled
Él sonreía
He smiled
Esa sí que refleja santos amores
That one truly reflects holy loves
Creyó que eras la virgen de los dolores
He believed you were the Virgin of Sorrows
Esa as que es hermosa que luz destella
That one, which is beautiful and shines with light
Y yo le dije: Padre, pues ésta es ella
And I told him: Father, this is her
Olvidado y el cura de su corona
Forgotten, the priest, with his crown
Dijo abriendo los ojos: Linda persona
Said, opening his eyes: Beautiful person
Si es buena como hermosa, que en paz te quiera
If she is as good as she is beautiful, may she rest in peace
Y yo le dije: Padre si usted la viera
And I told him: Father, if only you could see her