Háblame de Ti
Banda MS de Sergio LizárragaLyrics
Translation
Me dijiste hola
You said hello
Con una sonrisa, por cierto, tan linda como el mismo cielo
With a smile, by the way, as beautiful as the sky itself
Te puse nerviosa cuando, por travieso, te toqué tu pelo
I made you nervous when, mischievously, I touched your hair
Era la primera vez que te miraba, todo fue tan tierno
It was the first time I looked at you, everything was so tender
Nunca lo olvidé
I never forgot it
Te dije mi nombre
I told you my name
Me dijiste el tuyo, y después charlamos unas cuántas horas
You told me yours, and then we chatted for a few hours
Hubo conexión desde el primer instante, te veías hermosa
There was a connection from the first moment, you looked beautiful
Eras como un ángel, y de puro gusto, yo te di una rosa
You were like an angel, and purely out of pleasure, I gave you a rose
Y te pregunté
And I asked you
Háblame de ti
Tell me about yourself
De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
All your preferences, how old you are, and what you do
Si sales con alguien, igual y con suerte, te encuentro solita
If you're dating someone, maybe, with luck, I'll find you alone
Y dime qué opinas, ¿crees que existe el amor a primera vista?
And tell me what you think, do you believe in love at first sight?
La verdad, yo sí
Actually, I do
Háblame de ti
Tell me about yourself
Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado
Tell me your sorrows or if someone has ever hurt you
Si tu corazón, por el momento, es libre o ya está ocupado
If your heart, for now, is free or already taken
Porque el mío, creo que, a partir de hoy, alguien me lo ha robado
Because I think that, from today, someone has stolen mine
Y esa eres tú
And that's you
Háblame de ti
Tell me about yourself
Ojalá y me digas que estás disponible solo para mí
I hope you'll tell me that you're available only for me
Háblame de ti
Tell me about yourself
De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
All your preferences, how old you are, and what you do
Si sales con alguien, igual y con suerte, te encuentro solita
If you're dating someone, maybe, with luck, I'll find you alone
Y dime qué opinas, ¿crees que existe el amor a primera vista?
And tell me what you think, do you believe in love at first sight?
La verdad, yo sí
Actually, I do
Háblame de ti
Tell me about yourself
Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado
Tell me your sorrows or if someone has ever hurt you
Si tu corazón, por el momento, es libre o ya está ocupado
If your heart, for now, is free or already taken
Porque el mío, creo que, a partir de hoy, alguien me lo ha robado
Because I think that, from today, someone has stolen mine
Y esa eres tú
And that's you
Háblame de ti
Tell me about yourself
Ojalá y me digas que estás disponible solo para mí
I hope you'll tell me that you're available only for me