Háblame de Ti

Banda MS de Sergio Lizárraga
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Me dijiste hola

You said hello

Con una sonrisa, por cierto, tan linda como el mismo cielo

With a smile, by the way, as beautiful as the sky itself

Te puse nerviosa cuando, por travieso, te toqué tu pelo

I made you nervous when, mischievously, I touched your hair

Era la primera vez que te miraba, todo fue tan tierno

It was the first time I looked at you, everything was so tender

Nunca lo olvidé

I never forgot it


Te dije mi nombre

I told you my name

Me dijiste el tuyo, y después charlamos unas cuántas horas

You told me yours, and then we chatted for a few hours

Hubo conexión desde el primer instante, te veías hermosa

There was a connection from the first moment, you looked beautiful

Eras como un ángel, y de puro gusto, yo te di una rosa

You were like an angel, and purely out of pleasure, I gave you a rose

Y te pregunté

And I asked you


Háblame de ti

Tell me about yourself

De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas

All your preferences, how old you are, and what you do

Si sales con alguien, igual y con suerte, te encuentro solita

If you're dating someone, maybe, with luck, I'll find you alone

Y dime qué opinas, ¿crees que existe el amor a primera vista?

And tell me what you think, do you believe in love at first sight?

La verdad, yo sí

Actually, I do


Háblame de ti

Tell me about yourself

Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado

Tell me your sorrows or if someone has ever hurt you

Si tu corazón, por el momento, es libre o ya está ocupado

If your heart, for now, is free or already taken

Porque el mío, creo que, a partir de hoy, alguien me lo ha robado

Because I think that, from today, someone has stolen mine

Y esa eres tú

And that's you


Háblame de ti

Tell me about yourself

Ojalá y me digas que estás disponible solo para mí

I hope you'll tell me that you're available only for me


Háblame de ti

Tell me about yourself

De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas

All your preferences, how old you are, and what you do

Si sales con alguien, igual y con suerte, te encuentro solita

If you're dating someone, maybe, with luck, I'll find you alone

Y dime qué opinas, ¿crees que existe el amor a primera vista?

And tell me what you think, do you believe in love at first sight?

La verdad, yo sí

Actually, I do


Háblame de ti

Tell me about yourself

Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado

Tell me your sorrows or if someone has ever hurt you

Si tu corazón, por el momento, es libre o ya está ocupado

If your heart, for now, is free or already taken

Porque el mío, creo que, a partir de hoy, alguien me lo ha robado

Because I think that, from today, someone has stolen mine

Y esa eres tú

And that's you


Háblame de ti

Tell me about yourself

Ojalá y me digas que estás disponible solo para mí

I hope you'll tell me that you're available only for me

Moderated by Carmen Navarro
Havana, Cuba July 28, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment