antes de perderte (OG VERSION)

DUKI
Report Submitted!

Lyrics

Translation

This is the Big One

This is the Big One


Y me acuerdo de esas madrugadas a ciento sesenta por la autopista

And I remember those early mornings at one sixty on the highway

Y llegábamos al show, y rompíamos el club, no había más problemas a la vista

And we would get to the show, and we'd tear up the club, no more problems in sight

Y me acuerdo la cara que hacías para que me ría en medio de la entrevista

And I remember the face you made to make me laugh in the middle of the interview

Y hacíamos el amor en lugares prohibidos anotándolos en una lista

And we made love in forbidden places, jotting them down on a list


Fuiste vos la primera que dijo que yo había nacido pa' ser artista

It was you, the first one who said I was born to be an artist

Y también que iba a ser un problema a futuro para los dos, siendo realista

And also that it would be a problem in the future for both of us, being realistic

De la pena y tristeza que tuve en mi vida te hiciste cronista

From the pain and sadness I had in my life, you became a chronicler

Eramo' una banda y ahora soy solista

We were a band, and now I'm a soloist


Wake up in a new city

Wake up in a new city

Entre tour y disco no me queda un minute

Between tours and albums, I don't have a minute left

Te pienso cada vez que prendo un Phillie

I think of you every time I light a Phillie

Con el cora' roto, pero igual estoy chill

With a broken heart, but still, I'm chill

Mi reina egipcia, Nefertiti

My Egyptian queen, Nefertiti

No tengo tiempo pa' esa bichie

I don't have time for that nonsense

Subimos de level, Avicii, yea-yea

We level up, Avicii, yea-yea


Lo nuestro no se acaba ni después de la muerte

What we have doesn't end even after death

Me bajé del avión, voy corriendo para verte

I get off the plane, running to see you

Tal vez tú no te fuiste y yo tengo la suerte

Maybe you didn't leave, and I'm lucky

De hacer que me perdones antes de perderte

To make you forgive me before losing you


Un día prometimos que sería pa' siempre

One day we promised it would be forever

La lealtad es algo que muchos no lo entienden

Loyalty is something many don't understand

Tal vez tú no te fuiste y yo tengo la suerte

Maybe you didn't leave, and I'm lucky

De hacer que me perdones antes de perderte

To make you forgive me before losing you


Esquivando las cámaras

Avoiding the cameras

Vacaciones en Niágara

Vacationing in Niagara

Voy para Canadá, ah-ah

I'm heading to Canada, ah-ah

Bajándote canciones en formas de párrafas, ah

Downloading songs in the form of paragraphs, ah


Por amar, por amar

For love, for love

Traje esta letra en mi nave espacial

I brought this letter in my spaceship

¿Qué lo wa, qué lo wa?

What's up, what's up?

Si él te lastima, lo voy a matar

If he hurts you, I'm going to kill him


Y sigo buscando el sentido

And I keep looking for the meaning

A las mentiras que nos dijimos

To the lies we told each other

Extraño más los tiempos cuando éramo' amigos

I miss more the times when we were friends

Cuando te llevaba a to' lados conmigo

When I took you everywhere with me


Y a-, y a-, y a veces lo pienso

And sometimes I think

Y no, y no, juro que no lo entiendo

And no, and no, I swear I don't understand

Si yo, si yo di todo por esto

If I, if I gave everything for this

¿Por qué terminé como otro del resto?

Why did I end up like another one from the rest?


Lo nuestro no se acaba ni después de la muerte

What we have doesn't end even after death

Me bajé del avión, voy corriendo para verte

I get off the plane, running to see you

Tal vez tú no te fuiste y yo tengo la suerte

Maybe you didn't leave, and I'm lucky

De hacer que me perdones antes de perderte

To make you forgive me before losing you


Un día prometimos que sería pa' siempre

One day we promised it would be forever

La lealtad es algo que muchos no lo entienden

Loyalty is something many don't understand

Tal vez tú no te fuiste y yo tengo la suerte

Maybe you didn't leave, and I'm lucky

De hacer que me perdones antes de perderte, yea

To make you forgive me before losing you, yea


Un día sin ti es un año perdido

A day without you is a lost year

Si no me salvo de esta, lo mato a Cupido

If I don't save myself from this, I'll kill Cupid

Moderated by Francisco Torres
San José, Costa Rica March 20, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment